場也沒多少年功夫,京戲旦角的唱腔,原本是為了男子扮演女子而創作,真正的女子來唱,反而要被挑毛病了。
因為最初娼伶不分,坤伶曾經也備受歧視,是靠無數女性同行的努力,才爭取到地位與尊重。
而在西洋宣傳上,他們在做廣告時,也要被詢問,有沒有電影裡那樣的乾旦——反串演員無疑更吸引普通觀眾。
那麼,這次演出她不會忐忑嗎?會。
但對鏡描眉時,金雀看到自己的眼神,無比堅定。
只因當初在長樂戲園,從紀霜雨選擇了並非最美貌的她開始,她就開始相信,自己能夠超越所有限制。
異國他鄉的舞臺上,大幕拉開。
紗幕垂落飛花,素淨白牆半遮樹影,粉墨重彩的東方美人細步登場,步履均勻好似隨風飄,裙擺幾乎紋絲不動,燈光落在她身上,彷如九天仙女,一顰一笑,舉手投足,無不透著風致神韻。
滿座痴迷!
美當然是不分國界的。
否則,當年精美的東方瓷器、綢緞,又怎麼征服西方?
西方人雖然不曾浸潤在寫意戲曲的環境中,也不瞭解華夏習俗、歷史,理解起戲曲來很有些困難,需要看臺邊字板上配的翻譯,更無法完全接收到原文戲詞的精妙之處,但他們也會被場景、身段打動。
這些人是抱著觀賞精美綢緞、瓷器的心情,去欣賞一出優美的東方戲劇,而現實舞臺上的金雀、舞美,也沒有讓他們失望。
身臨其境,這甚至比《古都鎮物奇談》中露出的冰山一角要震撼得多。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>