黑色的計程車轉過街角,疾馳而來。 斯特萊克掙扎著站起來,強忍劇痛,一瘸 一拐地走下門階,走向人行道。鑽進車裡 時,他第一次覺得這種黑色汽車跟靈車如 此相似。
布穀鳥的呼喚 第四部
第五部
能理解事情緣由的人是幸運的。 ‐‐弗吉爾,《田園詩》卷二
一
「我還以為,」埃裡克&iddot;沃德爾低頭 看著塑膠袋裡的遺囑,慢悠悠地說,「這 個東西,你會先拿給那位客戶看看。」 「我也這樣想,但他在拉伊,」斯特 萊克說,「這事很緊急。我告訴過你,我 要儘量阻止另外兩起謀殺案。沃德爾,和 我們打交道的是個瘋子。」 他疼得直冒汗。斯特萊克坐在「翎羽」
咖啡館陽光明媚的窗邊,催促這個警察趕 緊行動,心裡卻在想,自己摔下伊薇特&iddot;布 里斯託家的樓梯時,膝蓋是不是已經有點 錯位,還是僅有的那麼點兒脛骨也斷了? 他不想在計程車裡擺弄腿。現在,那輛車 還在路邊等他,跑得飛快的儀表正消耗著 布里斯托之前付給他的錢。不會再有另一 筆錢了。因為,沃德爾要是能打起精神,
今天就能實施逮捕。 「我敢說,這個東西或許能表明兇手 的動機」 「或許?」斯特萊克重複道,「或 許?一千萬個或許能構成一個動機嗎?他 媽的‐‐」
「但我需要一些能在法庭上站得 住腳的證據,你卻什麼都沒給我。」
「我不是才告訴你到哪兒能找到證據 嗎!難道我還錯了?我告訴過你,這就是 那該死的遺囑!」斯特萊克用手指猛戳塑 料袋的封口,「這他媽就是!快去拿逮捕 令!」
沃德爾牙疼般摩挲著半邊英俊的臉,
皺眉盯著遺囑。 斯特萊克說:「該死的,還要我說多 少次?唐姿&iddot;貝斯蒂吉當時在陽臺,聽到 蘭德里說&l;我已經做了&r;」
沃德爾說:「夥計,你的處境很危險, 對嫌疑犯撒謊會被辯護律師搞死的!貝斯 蒂吉要是發現根本沒照片,肯定會否認一 切。」
斯特萊克說:「隨便他,但唐姿&iddot;貝 斯蒂吉那裡沒問題。不管怎樣,她都會說。 不過,沃德爾,如果你膽小得什麼都不做,」 說到這兒,斯特萊克感到背上冷汗直流, 右腿其他部分也疼痛難忍,「再有跟蘭德 裡親近的人死掉,我他媽馬上就去找媒體,
跟他們說我把什麼資訊都給你了,你他媽 有的是機會把這個兇手抓起來。我要拿賣 訊息的錢還債!你可以把這話告訴卡佛。」
「給,」他推過一張從筆記本上撕下 來的紙,上面潦草地寫著幾個六位數字, 「先試試這幾個。但現在趕緊去拿那該死 的逮捕令。」
他把遺囑推給沃德爾,滑下高腳凳。 從酒吧走到計程車簡直是種折磨。右腿經 受一點壓力就疼得厲害。
一點以後,羅賓每隔十分鐘就給斯特 萊克打一個電話,他卻一直沒接。就在他 幾乎用手拉著全身的重量,異常艱難地爬 樓梯時,她又打了個電話。聽見迴響在樓 梯口的手機鈴聲,她趕緊衝到樓梯平臺。 「你在這兒啊!我一直在給你打電 話,好多事情怎麼了?你沒事吧?」
他撒謊道:「我很好。」 「不,你出什麼事了?」 她連忙跑下樓梯,衝到他面前。他臉 色蒼白,渾身冒汗。羅賓覺得他可能病了。 「你是不是喝酒了?」 「不,我他媽沒喝酒!」他厲聲說,
「對‐‐對不起,羅賓。這兒有點疼,我 想坐下來。」
「出什麼事了?我來」 「我行的。沒問題。我自己可以。」 他慢慢地撐到樓梯平臺