「哦,真抱歉這邊請」
斯特萊克一瘸一拐地跟在醫生身後 時,腦中突然蹦出一句詩,一句遠在他見 到人生中第一具屍體前就讀過的詩。那時, 他還沒見過非洲山中令他驚嘆的大瀑布,
更沒見過兇手知道自己在劫難逃時萬念俱 灰的表情。
我已變成一個名字。
「請到手術臺上來,拿掉假肢。」
這句詩出自何處?斯特萊克躺在手術 臺上,皺眉望向天花板,無視正俯身看他 殘腿的醫生。他凝望著天花板,一邊想一 邊喃喃自語。感到輕微的刺痛,他還抱怨 了一句。
過了好一會兒,斯特萊克才想起記憶 深處的那些詩行:
我不能停歇我的跋涉;我決心 飲盡生命之杯。我一生都在 體驗巨大的痛苦、巨大的歡樂, 有時與愛我的夥伴一起,有時卻 獨自一個;不論在岸上或海上, 當帶來雨季的畢宿星團催動 激流滾滾,揚起灰暗的海波。 我已變成一個名字[1]
[1] 丁尼生,《尤利西斯》。飛白譯。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>