舅舅一樣小心翼翼地關上門。 「你不是應該待在花園裡嗎,傑克?」 「我進來尿尿,」外甥說,「科莫蘭 舅舅,你給我帶禮物了嗎?」 斯特萊克從來到這裡就一直拿著那個 包裝好的禮物。他把它遞過去,看著羅賓 精緻的包裝被那雙興奮的小手撕碎。
「真酷!」傑克高興地說,「是個大 兵!」
「沒錯。」斯特萊克說。 「他還有槍,他什麼都有!」 「嗯,沒錯,他什麼都有。」 「你當兵的時候有槍嗎?」傑克邊問 邊把盒子翻過來,看空降兵玩偶的圖片。
「我有兩把槍。」斯特萊克說。 「你現在還有嗎?」 「沒有,我把它們還回去了。」 「真遺憾。」傑克煞有介事地說。 「你難道不想現在就玩一玩嗎?」花 園裡突然爆發出新一輪尖叫時,斯特萊克 問道。
「我還不想玩。」傑克說,「我能把 它拿出去嗎?」
「哦,當然。」斯特萊克說。
傑克興奮地撕扯著盒子時,斯特萊克 把沃德爾的 dvd 從播放機裡拿出來,裝 回口袋。然後,他幫傑克把卡在硬紙板裡 的塑膠空降兵拔出來,並幫他弄好空降兵 手裡的槍。 十分鐘後,露西發現坐在那兒的兩個
人。傑克讓空降兵在沙發後面開槍,斯特 萊克則假裝腹部中彈。
「看在上帝的份上,科莫,這是他 的生日派對。他應該跟別的孩子一起玩! 傑克,我告訴過你現在不準拆禮物的!把 它撿起來‐‐哦,不,它現在只能放在那 兒‐‐噢,傑克,你可以待會兒再玩‐‐ 聽著,快到茶點時間了」
激動暴躁的露西將不情不願的兒子趕 出房間,又生氣地扭頭看著哥哥。露西噘 嘴的時候很像他們的瓊舅媽。儘管瓊舅媽 其實跟他倆都沒有血緣關係。
這轉瞬即逝的相似,讓斯特萊克產生 了一種順從心理。他照露西的話做了。整 場派對中,他不遺餘力地解決興奮過頭的 孩子們之間層出不窮的矛盾,要不就躲在 裝果凍和冰激凌的擱板桌後面,將那些八 卦媽媽們惱人的好奇心擋在外面。
三
週日清晨,斯特萊克很早就被手機鈴 聲吵醒了。頭天晚上,他把手機放在行軍 床旁邊充電。是布里斯托打來的。他的聲 音聽著很緊張。
「昨天我收到你的簡訊了,但我母親
情況不太好,今天一下午都沒護士。艾莉 森待會兒要過來陪我。我們可以明天見面, 就明天午餐時間吧,有空嗎?對了,調查 有進展了麼?」最後,他滿懷希望地加了 一句。
「一點點吧。」斯特萊克謹慎地說, 「聽著,你妹妹的膝上型電腦在哪兒?」
「在我母親的公寓裡。怎麼了?」 「我能看看嗎?」 「沒問題。」布里斯托說,「我明天 給你帶來,行嗎?」 斯特萊克說那太好了。接著,布里斯 託把位於自己辦公室附近、他最喜歡的那 家餐館的名字和地址告訴了斯特萊克,然 後便掛上電話。斯特萊克伸手拿過香菸, 躺下來抽了會兒。陽光透過百葉窗灑在天 花板上。他盯著那點點光斑出了神,盡情 享受著此刻的靜默與孤寂。沒有了小孩的 尖叫,沒有露西在最小的孩子的嚷嚷聲中 對他提出質問。他幾乎要對自己安靜的辦 公室產生一種溫情了。接著,他掐滅菸頭, 站起身,準備像往常一樣去倫敦大學聯合 會洗澡。
他又試了幾次,終於在週日晚上打通 了德里克&iddot;威爾遜的電話。
「這周你不能來。」威爾遜說,「貝 斯蒂吉先生最近一直都在。我得考慮飯碗 的問題啊,你明白吧?時間合適了我再給 你打電話,行嗎?」 斯特萊克聽到一陣蜂鳴聲,不過感覺