「你的童年跟她很像?」
「我爸爸是半個西印度群島人,半個 威爾斯人。我媽媽是半個利物浦人,半個 希臘人。盧拉經常說她很羨慕我。」科洛 瓦斯&iddot;瓊斯微微坐直身子,「她說:&l;你 知道自己的來歷,儘管非常複雜。&r;我生 日那天,對,」科洛瓦斯&iddot;瓊斯似乎覺得 自己的話沒有引起斯特萊克足夠的重視, 於是補充道,「她送了我這件居伊&iddot;索梅 設計的夾克。大概值九百英鎊。」
對方顯然期待他有所反應,所以斯特
萊克點了點頭,同時暗想,科洛瓦斯&iddot;瓊 斯究竟是話裡有話,還是隻想表達他和盧 拉&iddot;蘭德里到底有多麼親密。科洛瓦斯&iddot;瓊 斯感到很滿意,繼續說:
「所以,對,她死的那天早上‐‐應 該說是前一天‐‐我開車送她去她媽媽那 兒,知道吧?她不太高興。她一直不喜歡 去看她媽媽。」
「為什麼?」
「因為那個老太婆他媽的非常古怪。」 科洛瓦斯&iddot;瓊斯回答,「有一次,我載著 她們兩個出去了一天。我記得那天應該是 那老太婆的生日。他媽的真讓人受不了, 那個伊薇特夫人跟盧拉說話,每兩句話中 就有一句是&l;寶貝,我的寶貝&r;。她把盧 拉管得死死的。真他媽的又古怪又過分, 佔有慾又強,知道吧?
「總之,那天,對,她媽媽剛出院, 所以不是什麼開心的事,對吧?盧拉一點 都不想去看她媽媽。我從沒見她那麼生氣 過。
「然後我告訴她,那天晚上我不能送 她過去,因為迪比&iddot;馬克已經跟我約好了。 這事也讓她不太高興。」
「為什麼?」
「因為她喜歡我給她開車啊。」科洛 瓦斯&iddot;瓊斯回答,好像斯特萊克腦子很笨, 反應不過來似的,「我經常幫她擺脫狗仔 隊之類的糾纏,進出什麼地方的時候,給 她噹噹保鏢。」
聽到科洛瓦斯&iddot;瓊斯說的最後一句話, 威爾遜的臉微微抽動了一下,明顯感到不 以為然。
「你不能跟別的司機調換一下嗎,你 給她開車,讓別人給馬克開車?」
「可以是可以的,可是我不想。」科 洛瓦斯&iddot;瓊斯坦白,「我是迪比的鐵桿粉 絲。非常想見他。盧拉就是因為這一點生 氣的。總之,」他立刻接著往下說,「我 開車送她去了她媽媽那兒,然後等她出來, 然後‐‐下面就是我想對你說的事,知道 吧?
「她從她媽媽那兒出來之後,看上去 很奇怪。我從來沒見過她那樣,知道吧? 很安靜,非常安靜。好像是受了驚駭還是 怎麼的。接著,她問我要了支筆,在一張 藍色的紙上飛快地寫了起來。沒有跟我說 話。一句話也沒說。就是不停地寫。
「所以,我開車送她去瓦什蒂,因為 她約了朋友在那兒吃午飯,對‐‐」
「什麼瓦什蒂?什麼朋友?」
「瓦什蒂‐‐是一家店的名字‐‐時 裝店,他們都那麼叫它。裡面有個小餐館。 很時髦的地方。那個朋友是」科洛瓦 斯&iddot;瓊斯皺著眉頭,啪嗒啪嗒,一連打了 幾個響指,「那人是她因為精神方面的問 題去醫院看病時認識的。那女的他媽的叫 什麼來著?我經常開車載她們倆。克里斯 特魯比?羅克西?拉克爾?好像是叫 那個名字。她住在哈默史密斯的聖埃爾莫 收容所。她沒有家。
「總之,盧拉進了那家店,對。去她 媽媽那兒的路上,她告訴過我