威爾遜點點頭。他左眼下眼皮和顴骨 的正中間有條細小的傷疤。
「是的。所以我看著那兩個姑娘上了 車。那天晚上,為盧拉開車的不是基蘭‐‐ 也就是要來這裡見我們的那個傢伙。他當 時要去接迪比&iddot;馬克。」
「那給盧拉開車的是誰呢?」 「一個名叫米克的傢伙,是&l;豪華轎 車&r;車行的。他以前為盧拉開過車。我看 到,所有的記者發現車子發動都圍上去。 他們在門口守了整整一個星期,因為他們 知道盧拉又跟埃文&iddot;達菲爾德在一起了。」
「盧拉和西婭拉離開以後,貝斯蒂吉 做了什麼?」
「他從我這拿了信件,上樓去自己的 公寓了。」
斯特萊克每塞一大口食物,就放下叉 子做筆記。
「在那之後,還有誰進來或出去過 嗎?」
「有,承辦宴會的人。貝斯蒂吉請來 的,因為他們那天晚上有客人。剛過八點 時,一對美國夫婦上樓,去了一號公寓, 將近半夜才走。在此期間,沒人進來或出 去。他們走了以後,我也沒見到其他人進 出過大門,直到盧拉回來。她回來的時間 是一點半左右。
「我聽到狗仔隊在外面喊她的名字。 那個時候,外面聚集了黑壓壓的一大片人。 有一群人是從夜總會一路追著她來的,有 一群人是早就守在門口等迪比&iddot;馬克的。 迪比&iddot;馬克本來應該十二點半左右到那兒。 盧拉按了門鈴,我放她進來了。」
「她沒有輸大門的密碼?」
「她身邊聚了那麼多人,她想趕緊進 去。他們一直在大喊大叫,往前擠她。」
「她不會避開他們,從地下車庫那兒 進去嗎?
「基蘭為她開車的時候,她有時會那 麼做,因為她給了基蘭車庫電動門的門禁 卡。但是米克沒有,所以只能從正門進去。
「我對她說了聲&l;早上好&r;,接著問 她雪下得大不大,因為她頭髮上粘著一些 雪花。她只穿了超短的小裙子,凍得直哆 嗦。她說外面零下好幾度‐‐好像是這麼 說的。接著,她說,&l;真想讓他們全都滾 蛋。他們打算一晚上都守在門口嗎?&r;她 說的是那些狗仔隊。我告訴她說,他們還 在等迪比&iddot;馬克。他遲到了。盧拉看著很 生氣。接著她走進電梯,上樓去自己的公 寓了。」
「她看著很生氣?」 「是的,非常生氣。」 「生氣到想自殺的地步?」 「沒有,」威爾遜回答,「就是一般 的生氣。」
「接著發生了什麼事?」 「接著,」威爾遜回答,「我去了裡 間。我肚子疼死了。我得去上廁所。真的 快疼死了。就跟羅布森一樣。他也因為肚 子不舒服請假了。我離開了大約十五分鐘。 沒辦法。以前從沒遇到過這種倒黴事。
「聽到尖叫聲的時候,我還在廁所。 不對,」威爾遜糾正道,「最先聽到的是 砰的一聲。從遠處傳來砰的一聲巨響。我 後來意識到那應該是屍體‐‐我是說盧拉 的屍體‐‐掉到地上的聲音。
「接著才聽到尖叫聲,越來越大,從 樓上傳下來。所以我提起褲子,跑到大廳。 我看到貝斯蒂吉夫人只穿著內衣,渾身顫 抖,大喊大叫,好像瘋婆子。她說盧拉死 了,被她公寓裡的一個男人從陽臺上推了 下來。
「我叫她待在原地,然後自己跑到大 門外。我看見盧拉臉朝下趴在路中間的雪 地裡。」
威爾遜喝了一大口茶,然後仍然用一 只大手握著茶杯,繼續往下說:
「她的半個腦袋凹陷了。雪地裡到處 都是血。我看得出