(地球村部聊天室記事x)
(wander between humanity and nature, and you’ll lead an ever-lasting happy life.人文與自然間行走,幸福生活長長久久。)
6.吃早餐了嗎
德福:我們到處尋你不見,你咋又在學英語呀?
禮成:我這不是笨鳥先飛嘛。你們英語學的都比我好,我能夠拖你們的後腿嗎?
佳慧:精神可嘉,為你點贊。
德福:我就奇了怪了。以前那麼討厭英語,現在卻有如此興趣,真的是判若兩人呀。
禮成:沒啥好奇怪,以前是以前,現在是現在,嚐到了甜處,今非昔比了。
佳慧:學弟說的對。世事都在變化,興趣也不另外,皆可相互轉化。沒興趣的變得有興趣,有興趣的變得沒興趣。
德福:翔哥分析很到位。今天有何新發現?
禮成:還真有一問題想請教。你們看這一句,“will_______matter if you don’t eat your breakfast?”(不吃早餐要緊嗎),填寫啥詞較合適?
佳慧:你想填寫什麼呢?
禮成:我想填寫“this”,或者填寫“that”。
佳慧:不可以的。
禮成:為啥呀?
浩翔:這個超簡單,不勞駕慧姐,我來告訴你。凡事要講究規則,不講規則亂象生。學語言也不另外。給你講規則,你可要記牢。
禮成:不敢怠慢,洗耳恭聽。
浩翔:此句中的““it”,屬於替代詞,可以代替句中的動詞不定式、動名詞,或者整個句子。其他不可以,這就是規則,聽明白了嗎?
禮成:謝謝翔哥賜教。
德福:還有什麼新發現?
禮成:還真發現了一個問題,與你的生活習慣有關。
德福:怎麼一學習,就想起了我?你好像很瞭解我的嘛。
禮成:好朋友一場,敢不瞭解嗎?
德福:說來聽聽看,瞭解了多少。
禮成:不吃早餐好不好?
德福:好呀。我為了減少體重,經常不吃早餐呢,沒有覺得啥不好。
禮成:不是你沒有覺得,只是被你忽略了。你的這個習慣,真的需要改了。
德福:憑啥呀?
禮成:因為科學研究證實,不僅不能減輕體重,還會帶來負面影響。這裡有兩個比較級,你自己看是啥意思。“those who often do;t eat their breakfast have worse work efficiency.”(經常不吃早餐,工作效率更差。)“A student who eats a proper breakfast will learn better and listen to classes with greater attention.”(合理吃早餐的學生,學的更好,聽課注意力更集中。)
德福:這兩句沒有提及體重問題呀。
禮成:“欲速則不達。”耐心聽我講,不要急躁嘛。
德福:你說吧,我聽著。
禮成:文章最後說,不吃早餐者,更容易飢餓。到了中餐晚餐,反而吃的更多,體重不減反增。你說的你的習慣,要不要改過來呀?
德福:確實如此。如何改呢?
禮成:早餐要吃飽吃好,其他餐適量減少。不僅更健康,還學的更好,一舉能多得,何樂而不為?
德福:那我就聽你一回,改