第526章 你.是在打劫我?
像京劇、舞獅這些東西,在洛杉磯都不稀奇。
阿雷諾以前看過很多次,對於異域文化,大部分人即使看不懂,也能抱著看熱鬧的心態去看下去,就當看個稀奇,特別是京劇這種表演形式,在臺上又是唱又是跳的,就非常符合美國佬的口味。
在對節目型別的喜好這方面,美國佬某種程度上,和印度人有點像,他們都喜歡音樂劇,就是在正規的電影裡、影視劇裡,加入大量的音樂和舞蹈,看起來很歡樂。
以前看歸看,他們在臺上唱的什麼,故事是什麼意思,阿雷諾是看不懂的,他也沒興趣去了解。
但今天,他就像往常一樣,坐在艾倫旁邊看節目,等前面的幾個演員上臺開始表演後,一張嘴阿雷諾就懵了!
如果一個人看外國原聲電影的時候,大部分都習慣於看字幕而不是看譯製版,在沒有字幕的情況下,感官體驗就會大大降低,因為聽不懂。
但今天不一樣了,這些人居然唱的是英文,雖然口音很蹩腳,但他能聽懂了!
而且居然是唱的華盛頓和印第安人的故事。
這.
這個節目很新穎啊!
阿雷諾笑眯眯聽著這群華人用蹩腳的口音唱戲,聽著聽著,他臉色就有點不自然了。
這個戲劇所講的故事很簡單,精簡一下,大意就是正義的印第安老酋長和騙子的故事。
光聽故事名,大概意思就能猜的差不多了。
作為一個祖上從大英遷到美利堅的英裔殖民地人,華盛頓的祖上出身就不咋的。
而他爺爺當初最出名的,就是靠著欺騙善良的印第安人,把他們騙出營地然後殺了他們,佔領他們的土地,江湖人送匪號“拔城者”。
到了他老爹那時候,他老爹死的早,基本就沒留下他老爹的什麼記載。
至於很多華人從小耳熟能詳的華盛頓砍櫻桃樹的故事,這個故事其實純屬虛構,就是編的,頗有他家祖上喜歡騙人的風範,屬於傳統技能。
而到來華盛頓這裡,在大多數大英人心裡,華盛頓就是個徹頭徹尾的“英奸”,地位比華國的吳三桂還要高。
當初就是因為他給法國人的通風報信,以至於兩國開戰的。
當年早期在美洲殖民的英法,論手段的殘暴程度,法國人明顯更高一籌,而大英的老爺們,比起法國人來說,相對就懶了很多,只要交稅,只要貨物能保證,其他的都好說,下面的人具體怎麼統治,他們是不怎麼管的。
這樣一來,當年很多人印第安人在沒選擇的情況下,都選擇親英反法,甚至幫著大英打法國人。
大背景就是這樣的,而作為一個英裔,當時的華盛頓是很想從軍的。
只有當兵,才有出路,才有權利。
但很不幸可能是華盛頓年輕的時候太菜了,大英的部隊不要他,這貨惱羞成怒之下,就找法國佬偷偷告密,經過一番祖上的傳統技能-——騙!
最後雙方成功打起來了,而這時,局勢亂了,華盛頓才成功藉助英裔的身份組織了一批人,順便拉上了當時的大英盟友印第安人,一起對上了法國人,雖然被法國佬一頓爆錘打懵了,也被俘虜了,但他的名聲卻起來了,外界認為他很硬氣,很有膽識。
這就是華盛頓的起家史。
後來反正就是經過一段時間,華盛頓終於如願以償的加入了英軍,混了個校級軍官的職位,手裡有了兵。
但這貨權利大了,野心也大了,再後來就是大眾熟知的,華盛頓提出北美自治,然後被大英老爺們拒絕了,這就是矛盾的起始點。
只有自治,頭上騎著的人沒有了,這樣他手上的權利才會更大,但大英的老爺