第74章 外文教材的翻譯(2 / 2)

的?”陳新珍笑著問。

“是啊,爸媽,今天你們就嚐嚐我和小云的手藝。”

孫明的臉上還沾了些麵粉,笑得很開朗。

吃過飯,孫明剛想回房間休息,就聽屋外有人在喊。

孫明走出去一看,發現是童紅軍。

童紅軍往孫明的懷裡塞了本書,“孫明,看看這本,你能翻譯不?”

孫明拿起一看,發現是高中的外文教材。

他翻了幾頁,驚訝的問道:“童紅軍,這教材你哪來的?”

“唉,孫明,實不相瞞,縣裡的那個翻譯人才走了,現在沒人能翻譯這外文教材,我想了想,也就只有你了。”

孫明點點頭,不假思索的說:“我可以,只不過是高中的教材,對我來說沒難度。”

童紅軍一把拉住孫明的胳膊,“太好了,那你跟著我去縣裡一趟。”

現在縣長焦頭爛額的,就怕完不成上面的教育工作。

現在外文也是國際通用語言,想要與國際接軌,就必須把外文學好。

而且外國的科技很是先進,想要學習他們的科學技術,首先要做的就是讀懂外文。

孫明跟白小云說明情況,就跟著童紅軍去了縣城。

白小云的心裡是既高興又忐忑。

這孫明是真有才,還對外文有研究。

白小云把這一訊息告訴了陳新珍和孫解放。

陳新珍笑的合不攏嘴,“哎呦,阿明這可真是出息了,但幾個廠子還等著他呢,他還有時間幹翻譯不?”

“媽,這是縣裡的工作,孫明心裡有數,肯定能平衡好。”白小云喜滋滋的。

自家男人有本事,她的臉上也有光!

孫明跟童紅軍來到縣城,經人引薦後,總算是找到了縣長的家。

一聽孫明是鄉鎮來的,是會翻譯的人才,縣長李海很是高興。

“原來如此,兩位同志,快請坐。”

李海拿出一本教材,放在孫明面前,“孫明同志,你能否把這兩段給我翻譯一下?”

孫明只看了一眼,就流利地說了出來。

李海戴上老花鏡,努力地在翻譯書上找著。

過了五分鐘,他總算是拼湊出來了這兩段的大致意思。

但只按照翻譯書,實在生硬難懂,孫明的翻譯更加口語化,也更容易理解。

李海又隨意翻了幾個地方,孫明的翻譯仍十分流暢。

李海很是激動,他握住孫明的手,大聲說道:“孫明同志,我們縣裡就需要你這樣的人才啊!”

上一任翻譯人員的離職,縣裡的大家都十分著急。

因為每個課本及翻譯教材都是要發往各個鄉鎮的,如果晚了,那不就是耽誤學生的學習嗎?

整個縣的學習進度都要被拖累。

李海十分絕望,都想往上頭遞交辭職報告了,這孫明出現的太及時了,還比上一位翻譯人才更加專業!

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved