講的,喬英子都不知道該怎麼接話了!
“你們棒子國的美食?”
“什麼亂七八糟的,這不是大東北那般的美食嗎?”
“什麼亂七八糟的,雲裡霧裡的,聽不懂啊!”
喬英子真的很迷糊。
開什麼玩笑。
麻辣他什麼時候成了你們的美食?
最烏魚蛋是,這不是麻辣他,這叫砂鍋麵啊!
這玩意兒又成了你們那邊的美食。
去尼瑪的吧!
這不是鬧呢嗎?
棒子國的人到底是咋了!
這玩意兒還整個音譯的麻辣燙出來,他不覺得尷尬嗎?
這時候剛好肖宇也在廚房裡面準備拉麵,他也聽到了鄭敏浩的屁話。
於是就忽然開口接話,開口文龍他一句說:
“鄭導演,你說麻辣燙是你們棒子國的美食,對吧!”
鄭敏浩聽到這話後,略微反應了一下,然後看了一下手機翻譯軟體。
他點了點頭表示同意。
緊接著肖宇開口問他說:
“為啥你們國家的特色美食要用我們大中華的麻辣燙三個字來音譯命名呢!”
“你們這麼喜歡大中華的發音啊?”
“你能解釋一下,為什麼它叫麻辣燙嗎?”
這···
這個問題真的是發人深省啊!
肖宇這話問的鄭敏浩有些不知道怎麼答覆了。
導播就把這一段給直播了出去。
這時候網友們有意思,開始在這吐槽了起來。
“這個棒子腦瓜子快燒了吧!”
“你們棒子國的美食為啥叫麻辣燙?”
“精闢,這個問題真的是發人深省啊!”
“明明是你們國家的特色美食,為啥要用大中華的發音來命名!”
“真特麼的有意思!”
“肖宇這話問的好啊!”
“這個破導演,腦瓜子都燒著了吧,怎麼答覆啊!”
“哈哈哈!好搞笑,這人懵了!”
鄭敏浩真的不清楚自己該怎麼回答這個問題才好。
為啥一個棒子國的特色美食要拼音的方式來音譯出來。
這···
奇奇怪怪的,他自己都不知道該怎麼解釋才能站住腳。
肖宇看到他不吱聲了,這就開口解釋說:
“哦!”
“原來你不清楚啊!”
“你們棒子國現在特別流行的那種麻辣燙,不就是東北改良版的麻辣燙嗎?”
“怎麼著,現在變成棒子國的了!”
“你告訴告訴我,麻辣燙這玩意兒你啥時候開是錯的!”
“咱們不要睜著眼睛瞎胡說好嗎?”
“別把你們那部隊火鍋跟麻辣燙混為一談,那是兩種東西!”
“我們可沒有吃狗剩的習慣啊!”
“這個您一定要注意,以後可千萬不要鬧出這樣的笑話了!”
肖宇整出來一個吃狗剩的。
網友們聽到這句話後直接笑噴了!
這時候彈幕評論區裡面就開始笑話了起來。
“哈哈哈!精闢,我以前就這麼說,那什麼部隊火鍋啊!不就是亂燉嗎?”
“沒錯,不就是泡麵大雜燴嗎?”
“就是啊!還火鍋呢!那不就是泡麵裡面放點兒配菜就完事兒了嗎?”
“都是狗剩的,以前撿人家不吃的東西,完事兒亂燉出來個部隊火鍋。”
“好精闢啊!肖宇的這個總結好精闢,我說每次看那個部隊火鍋都好像泔水桶似的呢!”