“你還有廠牌?”貝蝙詫異地看著布魯斯說:“你真的搞說唱?認真的嗎?”
“呵。”布魯斯冷笑了一聲,對著旁邊的克里斯托弗使了個“hi,bro”的眼神,克里斯托弗立刻伸手過來跟他撞了下拳,並看著貝蝙說:“你不聽說唱也總歸聽過最近紅的發紫的哥譚小子(gotha bloke)的大名吧。”
“你覺得大名鼎鼎的哥譚小子就是布魯斯·韋恩本人這個新聞做贈品,會不會讓我的新專輯紅得發紫?”
“嘿!”布魯斯立刻提高了聲調,指向克里斯托弗,克里斯托弗哈哈大笑,用黑人特有的韻律感說:“我知道你得把這個勁爆的頭條留給你的那個火辣的小記者或是大明星女友,你這該死的令人羨慕的闊佬!”
“哦——”所有人一起發出一聲尾音上挑的呼喊。
貝蝙雖然幾乎不聽說唱,但是之前在宴會上和在餐廳裡吃飯的時候,也聽當地遊客聊起過這個最近爆紅的哥譚小子,很多人嘴裡還唱著他歌曲當中的經典段落,尤其是帶有強烈哥特風格,但旋律又很洗腦的副歌部分。
“所以你真的搞音樂?”貝蝙看著布魯斯的側臉說。
“我這麼閒,不搞音樂搞什麼呢?”布魯斯聳了聳肩,語調輕快的說道:“事實上,這也是在發展哥譚的旅遊業,之前我以哥譚大學的音樂社為依託,舉辦了一場朋克音樂的交流聚會,反響很不錯,很多小眾音樂愛好者關注到了這裡。”
“下一步我準備建立獨立的哥譚藝術網站,我認為我們缺少一個這樣的小眾藝術愛好者論壇,而我有把握把它做到業內第一,吸引眾多小眾藝術愛好者。”
布魯斯換了一條腿搭在腿上並說:“你知道嗎,哥譚天生就是小眾藝術的絕佳土壤,這裡的民眾對於各式各樣的藝術都有極高的接受能力,甚至他們自己也是某些行為和場域藝術的一部分。”
“這裡同樣很容易激發創作者的天才靈感,因為這裡有最獨特的歷史、建築和城市氛圍。”
“這點我必須贊同你。”克里斯托弗比劃了一個說唱的手勢並說:“這裡的每一天都是一場冒險,不過不同的是,驚喜當中的喜完全足以彌補我受到的驚嚇,荒唐又熱鬧,總能刺激我的感官,使我有新的想法。”
“同樣很易於令人陷入沉思。”圖派克點了點頭說:“我曾認為東海岸節奏太快,太過喧鬧,它們就像是水槍,把壓力化作攻擊性,卻缺少海濱文化的流動和搖擺,但哥譚不是這樣,它們像天然的巨浪。”
貝蝙顯然也曾體會過類似氛圍,只是沒人如此總結過,他突然發現這些他不常接觸的說唱歌手們對於某些事有更為抽象的理解,但並不是說不準確,只是角度不同,並且由於他們站在抽象與具象之間,表達總是更讓人易於理解,而不像許多藝術家一樣,講話總是雲裡霧裡。
貝蝙得承認自己開始逐漸投入其中了,他看著布魯斯說:“你說你想打造一個哥譚廠牌,這個想法真的很大膽,你想拿什麼當主題?”
“當然就是哥譚本身,以及,你懂的,蝙蝠。”
一樓,奧利弗追著血跡來到了甲板上,看到了這裡的三具屍體,他甚至不用分析傷口就能腦補出當時的情況,簡而言之,席勒各用一招撂倒了他們。
席勒距離這裡一定不遠,這個想法剛剛出現在奧利弗腦海的時候,他就看到一道黑影站在了甲板躺椅的後面。
那個蝙蝠俠去哪兒了?奧利弗不禁有種不好的預感,因為甲板太過空曠,就算他不轉身背對席勒,席勒也可以來到他背後,並且顯然席勒正打算這麼做。
黑影瞬間就消失了,奧利弗完全看不清他的動作,即使甲板上的月光更明亮,奧利弗也無從讀出他運動軌跡,從而阻攔他。
奧利弗立刻轉身