海外版。
大體沒差別,加了些便於理解的字幕,某些臺詞也不同,主題簡單化了。這個版的主題是什麼,誰能說說?”
“我覺得是,士和大一統。”
“嗯,那海外版的主題不一樣,是什麼呢……到時你們自己去看。”
嘁!
記者們翻白眼。
“那我是不是可以理解成,您做的是海外特供版?”
“完全正確!”
許老師笑道:“我剛才說東亞版,為什麼叫東亞版?
因為日韓能看懂,我們某些文化是相通的。那既然想往西方賣票房,自然得讓大眾看懂,就不要那麼複雜化。”
“那您就沒想過對外文化輸出麼?”
“想過,但實現起來很困難。
就電影而言,我們目前只輸出過一種東西,就是功夫。好了,這問題說起來太複雜,以後有機會再討論。”
……
“這是一部很現代的電影。除開特技、演員等不說,單就其宣傳,我舉雙手贊成!
同樣是精心製作,為什麼中國的大片就大不起來?很關鍵的因素就在宣傳,僅這一點,《英雄》就是里程碑式的。”
“大手筆對色調的渲染,是影片的得意之筆。故事性相對薄弱,又是不可忽視的不足。這部號稱第一部 國產大片的作品,註定充滿爭議。”
“《臥虎藏龍》稱之為武俠,卻不是我們的武俠,而是外國人願意接受的中國武俠。
《英雄》沒什麼情節可言,但該片對傳統文化精髓的闡述,對國學精意的闡釋,我覺得難能可貴。”
首映之後,《英雄》的熱度達到了一個巔峰。
而該片也在全國正式上映。
許老師反覆叮囑張國師,不要受外界干擾,好好宣傳就行。這麼大的片子和壓力,肯定對批評聲非常在意。
挺過來就千錘百煉,沒挺過來就楷歌化了。
“今日零時,成都十幾家影院同時引爆《英雄》。
各影院事前的安排被影迷的熱情打亂,幾乎每家都出現了爆滿情況,為此不得不臨時加映一場滿足觀眾。
據不完全統計,今日凌晨總票房勁收25萬元。”
“天津《英雄》上映,場場爆滿。
當天就創下20萬元的票房奇蹟,僅光明影院一家,首日票房就超過了6萬元。最令人欣喜的是,《英雄》的票房並沒有仰仗團體購票,更多的是來自零售。”