</dt>
許總探香閨,鞏皇掃榻迎。
家有二嬌妻,心清腰也疼。
龍虎風雲會,一聞天下驚。”
……
“咚咚咚!”
“吱呀!”
夜晚,許非敲開了鞏麗的房門。
大套間,客廳有點亂,之前見過的那個英語老師也在,看樣子正在上課。老師很有分寸,自覺告退。
“隨便坐吧,我帶了茶葉,想喝自己泡。”
“至於這麼累麼?”
“至於啊!”
鞏麗一臉疲倦,吐槽道:“-我每天要看好幾部片子,得帶著任務看,一點不能放鬆。看完還得開評審會,投票不投票的,生怕把人家耽誤了。
不是人乾的事兒。”
“哦,我看你新聞挺多的。”
“別提了……”
她忽然生氣,提高音量:“都是港臺記者瞎寫,大陸還轉載湊熱鬧。什麼大小鞏麗會師、老情人碰上新朋友、昔日戀人狹路相逢……
提起來就噁心!你還笑,我都氣死了!”
“我的意思是,不如趁這個機會,你倆和解算了。”
“談不上,我倆沒仇。我現在還真不在乎他,但別人不能胡說八道對吧?”
“咚咚咚!”
正說著,又有敲門聲。
外面站著好幾個人,一個是老宋,一個是火車頭髮行公司的,還有兩個老外,長相鬼馬。
“索尼經典的伯納德先生、巴克先生,火車頭的艾倫先生。”
老宋幫忙介紹:“這位是大陸方的投資人許,以及主演鞏麗小姐。”
伯納德和巴克,正是《臥虎藏龍》找的全球發行夥伴,在場一共6個人,4個是自己人。
寒暄落座,老宋道:“李桉導演忙著做後期,沒時間參加。我們今天小聚一下,主要聊聊《臥虎藏龍》的發行策略。”
“好啊,我們初來乍到,正需要兩位的豐富經驗,不知有什麼想法?”許非問。
“它不是一部普通的外語片。”
“它比普通的外語片更能吸引觀眾。”
“我們傾向於參加電影節,首映想放在戛納。”
“然後雅加達、多倫多、雷克雅未克、紐約、奧斯汀……凡是有影展的我們都要去。”
“它是如此的詩意,既抓住了東方的敘事風格,又包含了西方的故事風格。”
“所以我們相信一定會成功,它超越了文化界限。”
伯納德和巴克跟說相聲一樣,一句一句特生動。
許非真不清楚《臥虎藏龍》怎麼發行的,道:“參加影展我贊同,其實所謂全球化,最根本的還是在北美市場。
我想問問,你們對北美市場有何準備?”
“呃……”
倆人不如剛才自信,猶豫道:“美國觀眾的口味很怪,我們也經常摸不準。想了一些辦法,目前覺得可行的,是將《臥虎藏龍》包裝成女性武術作品。”
“啊?”
“what?”
幾人一愣,“女性武術是什麼意思?”
“字面意思,女性主演的功夫片,先在女運動員團體、芭蕾舞團這些人中試映,看看反響如何。”
“……”
現場沉默,鞏麗、老宋、艾倫的臉上寫著濃濃的不靠譜三個字。
許非也覺得不著調,但結合成果看,這種推廣方式居然成功了。
“戛納影展五月舉辦,你能參加麼?”
“可以啊,不然歐萊雅也邀請我去。”鞏麗道。
“嗯,今年你受累點,多幫助宣傳。”
意見