第10頁(1 / 2)

麥克勞德少校在科爾福德並非僅有仇家,譬如旅店店主一貫對其抱持歡迎。每週五,少校皆會準時赴店小酌數杯,然該晚他離店遠較往日為早,店主不禁開言詢問。對此,麥克勞德答稱:

「吾去去就來。有個毛頭後生自稱比我更勝一籌,相約和吾一會!胡言亂語,竟至於斯!此番吾定要讓他自食其果……」

「噫,在科爾福德,尚未有人敢如此妄言!明公切莫發怒,留其一條生路如何?」

「不妨,」只聽那麥克勞德冷冷笑道,「吾所思者,無非是令其知曉,敢向吾拍板叫陣,下場註定可悲。」

說至此處,他仰天一陣狂笑,旋離開旅店。時近晚上九點。三小時後,旅店打烊,少校並未返回。那時店主早忘了先前所談,但行將鎖門之際,忽有一顧客前來敲門,告知麥克勞德家的情況奇怪:客廳的窗戶大敞,有隻貓在窗戶鏈子上磨身擦癢,窗簾拉起一半,屋內燈火通明,然而除了這放肆之貓,屋內竟全無一人……

店主頗感驚訝,因路程不遠,便隨此人去往少校居所,但再未見到該莽撞小貓。他呼喊著麥克勞德,卻無人應答。此時店主方想起少校的奇怪約會。那屋子大門半開,店主愈發困惑,舉手敲門,亦無應答,好奇心起,遂進屋走到客廳,至門檻處驀然停住---只見該魁梧男子橫臥地上,全無生氣---那少校臉孔朝上,雙目翻白,嘴巴半張,舌頭伸出垂下。現場因有桌子與五斗櫥上的兩盞煤油燈而照得通亮。屋內除散落長沙發上的數本書外,餘皆整然有序。店主既驚且懼:所驚者,屍體死狀可怖,自不待言;所懼者,麥克勞德孔武有力,竟被人輕鬆放倒,絕無絲毫還手餘地,何故?

稍後趕赴現場的警員,亦被這問題深深困擾,同樣霧水滿頭。初時,眾人見到散落長沙發上之書本,曾猜測是兇手所疏,視為一條線索。然事後發現那書籍均屬少校所有,俱屬魔術及娛樂技巧方面之論著,此乃少校除狩獵外另一所好。

當警方獲悉法醫分析報告之後,方始真正明白眼前謎團之大。死亡原因顯而易見:襲擊者系從正面扼死少校,其脖頸處清晰留有此人結實有力手指之痕跡。看來,本案涉及某一男子,其力量過於常人,竟至死者似無法進行自衛。死者口中曾發現有一布片,無疑係從襲擊者上衣扯下。除此而外,未在死者身上發現有任何搏鬥之重大痕跡。彼既未遭到重擊,亦未在某種嘛酔藥作用下而昏迷,此點在鑑定中講得極為明確。死者身材魁梧,且充分擁有各種應對手段,卻似為另一更具勇力者擊敗,此調查結論理當合乎邏輯。考慮到死者不可小覷之身軀,我等有理由會想,不幸少校與之交手者,是否為人類……

初時看來,盜竊似非本罪案之動機,因無任何貴重物品短少。然則有一證人指出,掛在壁爐臺上的獅皮已然不見。殺少校係為此一區區小利乎?眾人一時均傾向於此,因有另一證人指出,彼在接近本罪案發生時間——現已確定為該晚十時左右——曾瞥見一黑影悄無聲息從現場離開。彼對時間不能肯定,但確認該逃離者身披一張獅皮。毫無疑問,此人即是兇手,肩上所披即為少校之狩獵戰利品。警方有理由認為,此一盜竊具有象徵意義,用以昭示本罪案真正動機:剪除本地區之一大捕食動物,亦即少校。此「獅」在村裡貓狗群中散播恐怖,終為一打抱不平者暗算,其「皮」亦被攜走以作自身之戰利品。調查人員欲找出罪犯,殊非易事,蓋因在科爾福德不乏有作案之嫌疑者。對該地居民而言,本案的「打抱不平者」似較「罪犯」一詞更獲人心……

「那麼,您怎麼看呢?」歐文抬起頭時,我問他。

「不可置信啊……不同尋常……妙不可言……」

隨後他站起身,走到窗戶那兒,又說:「這案子太異乎尋常了,我幾乎不敢相信有這種事!您的這個故事使

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved