第6頁(1 / 2)

再說那兩人赤手空拳相搏,獅人不動則罷,動則招招攻向要害;克里特水手驚駭莫名,慌亂之間,眉弓又遭重擊,那拳印深可見骨,紅潤的胖臉須臾腫脹流血,繼而兩眼模糊,失足倒地,正欲起身再戰,而對方拳勢未休,最終動彈不得,慘被制服。獅人停手之後,便向輸家說道:「克里特公牛,本大爺早就知會過你,此一教訓足矣!望汝輩日後循規蹈矩,休要再上歧途。噫,且容本大爺送汝返家……」此人說著俯下身來,揪起大塊頭對手頭上那濃密蓬亂的黑髮,一直拖過廳堂,當眾揚長而去。觀者無不目瞪口呆,直至數分鐘後,方有幾人壯膽去屋外一窺,而斯時自是人影無蹤矣。

次日上午,扎金託斯太太來到白教堂鎮警署報案,正是她提供了獅人的些許情況。那獅人確將其薄情丈夫送回,然則又是何等一副模樣!不省人事,血流滿面,牙齒全無,下巴歪斜……面目全非矣!扎金託斯太太坦承此事同她不無幹係。事出兩星期前,她下班回家,路遇該身披獅皮之年輕男子。男子上前搭話,不安而關切地詢問其因何傷心若此。她辛勞一天,身心俱疲,未作猶豫便敞開心扉,稱家中育有五子,撫養不易;丈夫不管不顧,日甚一日,夜不歸宿更是尋常,而回家之際,又往往滿身酒臭,廉價香水的味道刺鼻,且動輒對其拳腳相加……獅人對此深表同情,盡力勸慰,並允諾插手此事。扎金託斯太太從未想過此人說話當真,更未料其方法如此。

「善哉!此一公牛被弄服帖啦!」鬥毆當夜,獅人前來將她喚醒,並告訴道,「料想他不致再行騷擾眾生,定會斯文做人矣。」說完便向她打個招呼,轉身而去,將一動不動的克里特水手丟在門口。

獅人所言不虛。他對那克里特水手一番猛揍,使其長期、甚至徹底揮別花天酒地。其體力縱然恢復,亦將留下此番際遇之慘酷後果:他一耳失聰,面目嚇人,滿口無牙,傷痕遍體粼粼,尤以腦力衰退至深。據醫生所言,此人恐再難囂張打鬥,而必會溫順如綿羊、馴服若大象矣……

本文付梓之際,此一離奇「伸張正義者」究系何人,猶自無法確定,然警方仍抱持信心,蓋此類以暴力擺平爭端之舉,實屬團夥頭目間常見之事。適此社會階層之中,人物個性受酒精所累,嗜暴力成性,彷彿弱肉強食之叢林世界,粗野幾成獸性。一眾野獸傲然自恃,相互搏殺,直可凌駕王國法律之上。吾等深信,眾警探定能早日將此獅人現形大白,俾置其身於囹圄,嚴加看管,直至其有意悔改,熟習基本之良好行為準則云云。

「好啦,您對此有何看法?」我剛剛讀完,歐文·伯恩斯就急切地問道,「真令人奇怪,不是嗎?」

「您是說這個『伸張正義者』幹預此事?」

「還用說嗎,阿喀琉斯!這個利他主義者將她那薄情丈夫領上正路,幫了這不幸的家庭主婦一把。」

「可方式這樣野蠻,人們不禁會想,這僅僅是出於對正義的關心嗎?」

歐文惱火地朝我丟了一眼。

「寫這文章的人沒有文藝修養,那你想的和他一樣嘍?可憐的小記者囿於偏見,缺乏理智,在腦瓜遲鈍方面,我可要爽爽快快地給他發個棕櫚葉大勳章呢!文章標題所講不確,結論正好相反,酒精跟這件事毫無關係!(他嘆了口氣,往後抹了抹半短的頭髮,轉身對著一尊優美的美女神像。)你啊,我親愛的繆斯,告訴我,人們為何只看到自己同胞行為中的惡?為何他們面對美時,要這樣固執地矇住自己的臉?(他探詢的目光停到我身上。)這打抱不平的神秘人物,將這蠻漢打倒在地,難道就不具有某種雅緻?難道就不是有他獨特風格的一位藝術家嗎?」

「這個呀,歐文,您講得有點過頭了。」我不無惱火地插話道,「恐怕這只是您的唯美主義吧,它讓您在這次悲慘的鬥毆中看出一種出色的、高尚

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved