第58頁(1 / 2)

「我的上帝!這事怎麼發生的?」

「還一點不清楚。要麼是這該死的小東西在她房間裡已經多天了,要麼是哪個人扔進去的。這事一點也不費難,因為幾扇窗子多少都開著。甚至有可能是在她上床之前才放的,換而言之,這恐怕是我們那位英雄的成績了。他在鬧哄哄、引人注目地走了之後曾又悄悄原路返回。萬幸,一切都平安收場。麗塔·德雷珀在最後一刻驚醒過柬,尖利的叫聲不僅駭著了翠徑莊園的居民,而且看來也嚇跑了那條蛇。後來它在遊廊旁邊的門廳深處給找到了。德雷克有一套工具,很高興終於又把它逮了回來。您多少想像得到當時宅子裡的那個亂吧?走廊裡的十塊書板也給翻過來了。任何人在當時、甚至在這之前都有可能做了這事。我又想到了赫拉克勒斯……您明白,這也就在眨眼之間!」

「十塊?」

「對,是前面的那十塊,這次可以肯定了。我們知道的有八塊,再加上『阿瑪宗女王的腰帶』和『革律翁的牛群』。」

「現在,我們至少知道自己已走到哪一步了!」我叫了起來。

「但願您說對了!確實,我真希望聽到您的看法呢,阿喀琉斯……您想到沒有,這次蛇的事件可能就是第九件功績?」

「阿瑪宗人女王的腰帶?」

「對。我們的阿瑪宗人就是德雷珀小姐。前些天我看見她騎在馬上便想到了這一點。她的行跡很是可疑,但又應對得很好。至於腰帶,當然就是那條活物身上的黑蛇皮了,此前他一定已想到要把蛇搞到手,從……從……」

他做了個不滿意的手勢,將手指掰得直響。我提出異議:

「不,不見得吧。傳說中是赫拉克勒斯殺了阿瑪宗人女王,然後奪走了腰帶。」

「我當然知道,阿喀琉斯,當然知道……所以才應當認為,這個功績已經完成。」

「可我尤其認為,我們這個赫拉克勒斯根本不會去做這種事!」

「然而昨天晚上,他一切都好像有所準備。」

「說他行為激烈,這不錯。但原路返回,把一條毒蛇扔進他心上人的房間……不,我看不出他會做這件事,在他可是大材小用了……。」

歐文點頭表示同意,隨後專心欣賞起身邊閃過的景色。馬兒快步小跑著,房屋漸漸稀疏起來。隨後他說:

「革律翁牛群』這個案子嘛,至少還有個有利之處,就是情況比較明朗。不過它的結局遠非那麼幸運,甚至真的很悲慘呢。」

「是鬥牛這件事嗎?我覺得報上說了,這場牛禍並沒有造成什麼傷亡啊!」

「對,但他並不一定要這麼做。我們還是應當參照傳說,以便弄清兇於是用什麼殘忍手段,準確而圓滿完成這一『苦差』的。您知道,偉大的赫拉克勒斯奉歐律斯透斯國王之命,要把革律翁的著名牛群帶回邁錫尼城,是吧?這個差使對赫拉克勒斯來說可真不易。他一路乞討跑了很遠,一直走到日落之地,那裡有肩扛天宇的巨人阿特拉斯守著。回來的路就更加艱難了,背上還要背著這些既不聽話、數量又不小的牲畜。我們當代的赫拉克勒斯呢,可以說,又把這一功績重新上演一遍!他將牛群帶進了首都——當然是倫敦而不是邁尼錫——其象徵意義得到了遵守。這群牛特別犟,還要跑很長的路。想必這花了他三四個小時的時間,因為從霍克農莊到國王十字架車站有十來英里呢。」

我嘆氣搖搖頭。

「說真的,我承認,案子到了這份上再也沒什麼可讓我吃驚的了!」

「那您就再聽下去吧,」歐文說道,口氣嚴確,「剛才我接到韋德坎德的信,他人已在現場。您知道在傳說中,革律翁是什麼人嗎?」

「放牛的?」

「對。他是個三頭巨人,赫拉克勒斯在提走牛

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved