&ldo;如果你們一直對我嚴密監視,你們一定已經注意到,我是個慷慨大方的人。&rdo;馬洛裡無視警告繼續說。
&ldo;每天五個先令。&rdo;泰特小聲說。
&ldo;是每天每人五先令,&rdo;貝拉斯科插嘴說,&ldo;還給提供活動經費。&rdo;
&ldo;他們在撒謊。&rdo;弗雷澤說。
&ldo;到本週末,我會給你們準備五個金畿尼,在古生物研究所我的房間裡付錢。&rdo;馬洛裡承諾說,&ldo;我想讓你們做到的,就是用此前對付我的那套伎倆原模原樣去對付你們以前的那個僱主‐‐就像俗話說的,以其人之道,還治其人之身。我要你們暗地裡跟蹤他,把他的一舉一動都匯報給我。那傢伙僱你們,就是讓你們這麼做,我猜得對嗎?&rdo;
&ldo;差不多吧,&rdo;泰特承認,&ldo;我們可以考慮您的提議啊,財神爺,只要您先付費就行。&rdo;
&ldo;我可以先給你們一部分錢,&rdo;馬洛裡讓步說,&ldo;不過,你們也得先提供一些資訊。&rdo;
貝拉斯科和泰特面面相覷。&ldo;給我們一點時間商量商量。&rdo;兩位私家偵探走到一邊,隔著人行道上紛紛來往的人群,躲到一座鐵皮方尖碑後面商議去了。
&ldo;這兩個傢伙,忙活一年都不值五個金畿尼。&rdo;弗雷澤說。
&ldo;我也知道他們都是壞蛋兼渾蛋,&rdo;馬洛裡表示同意,&ldo;不過弗雷澤啊。他們是什麼人並不重要,我需要得到的是他們知道的訊息。&rdo;
過了一會兒,泰特又回來了,那條手絹也重新戴回臉上。&ldo;僱我們的人叫做彼得&iddot;福柯。&rdo;他口齒不清地說,&ldo;我本來不想說的,野馬都休想把這訊息從我嘴裡拽出來,只不過這小子牛得很,還真把自己當老爺了,整天介對我們呼來喝去的。他居然還懷疑我倆的品格,還疑心我們不能為他盡心辦事兒,好像也不相信我們能完成自己的工作。&rdo;
&ldo;讓他去死吧,&rdo;貝拉斯科說,他藏在手絹和帽簷後面的絡腮鬍像小翅膀一樣向兩側伸展著,&ldo;貝拉斯科和泰特組合,才不會為了什麼彼得&iddot;福柯之類的鳥人浪費時間呢!&rdo;
馬洛裡從錢包裡取出一張嶄新的一英鎊鈔票給泰特。泰特接過來,手指像資深老千一樣靈活地把錢折起來,變沒了。&ldo;您再給我的搭檔這麼一張票子,咱們就算成交!&rdo;
&ldo;我早就懷疑是福柯幹的好事。&rdo;馬洛裡說。
&ldo;那好吧,大財主,給您講點兒您不知道的,&rdo;泰特說,&ldo;並不是隻有我們兩個在跟蹤你。您每天像大象一樣走來走去、還自言自語的同時,有個衣著入時的公子哥兒帶著他的小女伴,過去五天中的三天都在跟蹤你。&rdo;
弗雷澤突然尖聲插嘴說:&ldo;但是今天卻沒有,對嗎?&rdo;
泰特在手絹後面哧哧笑著說:&ldo;弗雷澤,我估計他們是看到了你,然後就閃人了。你這張臭臉絕對會讓他們望而生畏。那兩人逃起來比兔子還快。&rdo;
&ldo;他們知道你們發現他們的行蹤了嗎?&rdo;弗雷澤問。
&ldo;他們又不是傻子,弗雷澤。這兩個人衣著入時,如果我沒看錯,男的應該是混賽馬場的主兒,女的是個雞。那娘兒們還想甜言蜜語打動貝拉斯科,想套我們的話,打聽是誰僱了我們。&rdo;泰特停頓了一下,&ldo;我們沒說。&r