跟著是一群蒼蠅。
瞧見被蒼蠅爬來爬去的「那玩意兒」,安妮嚇都要嚇死了。
「那玩意兒」以前的-名字叫作朱莉安娜,也算是個容貌姣好的美人兒。
朱莉安娜數日前曾在倒出所有「珍珠」後發現盒底還有一張薄紙。
薄紙上用卡斯特利翁的語言寫著「珍珠」磨成粉後吞服的效果是最好的。
以為王后是捨不得珍珠所以從來沒把珍珠全部倒出來後看過盒底,又或者王后是看不懂卡斯特利翁的文字。朱莉安娜一邊嘲笑著王后的愚蠢,一邊竊喜著用廚房裡磨鹽結晶的工具磨碎了一整盒的「珍珠」,將「珍珠粉」全部都吞了下去。
卡斯特利翁雖然晝短夜長還特別冷。但就是冷空氣也擋不住大頭蒼蠅的繁殖。
朱莉安娜身上完整的,只有有毒的內臟。
沒有人知道朱莉安娜是怎麼變成這樣的。因為裝「珍珠」的金箱子重新回到了王后的房間裡。金箱子箱底擺著的那張薄紙早已在壁爐裡化為了灰燼。
「……你不是魔女,卻勝似魔女呢。」
幫葉棠催眠了法拉,讓法拉沒有記憶地去回收了金箱子的迪塞爾在鏡子裡捧著臉說。
吃完早飯,披上披肩準備去探望白雪的葉棠笑笑:「我就把你的話當作是恭維了。」
第93章 白雪公主的母后12
「母后!」
瞧見葉棠,白雪甜甜地喊了一聲。隨後她立刻咳嗽了起來,一張小臉皺成一團,面上也泛起不正常的紅暈。
「白雪,躺下來吧。」
葉棠連忙走了過去,她給白雪掖了掖厚重動物皮毛製成的被子。
白雪的奶媽布倫達在幾天前剛收到王后讓人送來的粥時害怕極了。她真怕王后是來「趁你病要你命」,過來給白雪公主最後一擊的。
現在的布倫達卻是瞧見葉棠的來訪,眉間的皺紋稍微舒展開來一些。
「王后殿下,您來了……」
「布倫達,你在旁邊休息一下吧。」
知道布倫達不可能放心讓自己與白雪獨處,葉棠吩咐一臉倦色的布倫達。
白雪的身體太弱了,以至於一個小小的風寒感冒都讓她發燒了好幾天,今天剛退燒。
布倫達又不是鐵打的。她這樣二十四小時不合眼地照顧白雪,怎麼能不又困又累?
「多謝殿下您的關心……」
瞧見葉棠擰了毛巾給白雪擦臉,布倫達有些欣慰。
過去她也和這個城堡裡的人一樣,都認為王后深深地嫉妒著公主。她嫉妒公主的美貌,嫉妒公主受到國王的寵愛與重視,成天只想著如何讓外表變美,完全不是一國王后應有的樣子。
也因此在王后讓人送來牛乳粥時她立刻讓人把牛乳粥給送了回去。
結果王后親自端著牛乳粥來了。
「布倫達,我聽說公主吃不下雞蛇的蛋?」
「您、您怎麼會知道城堡裡新得到了一批雞蛇的蛋?」
布倫達警惕地望著葉棠,生怕葉棠要走白雪公主無法下嚥的珍饈。
葉棠身後的侍女們你看看我,我看看你,人人都露出一臉複雜的表情來。
布倫達怎麼會不知道雞蛇的蛋是從哪裡來的呢?莫非、是陛下沒有告訴布倫達?
……如果是陛下、那也算情有可原。可其他的騎士們、侍者們……城堡裡就沒有一個人肯告訴布倫達,雞蛇的蛋是王后專門為白雪公主找來的嗎?
「布倫達,雞蛇的蛋是王后從森林——」
示意身後的侍女們別說了。葉棠基本可以肯定奧斯本一世絕對沒讓廚子按照她說的方法做蛋羹。而是隻煮了水煮蛋給白雪。
白雪的床