樂器,用琵琶雕花木板去修理他廉價的木抽屜!」
「我代表奧地利藝術樂團強烈譴責他——」
她衝著記者鏡頭,毫不迴避的說道:「他就是個糟蹋樂器的混蛋!是藝術的罪人!」
第18章
維也納第二天的樂報新聞, 翻開就能見到莎拉憤怒的表情。
她漂亮的黑色長髮在陽光下閃閃發光,眼睛兇殘的瞪著,怒斥著弗利斯為富不仁。
甚至連新聞的標題都直接引用了她的原話——
弗利斯, 糟蹋樂器,藝術的罪人!
這樣的新聞, 在熱愛音樂的維也納引起軒然大波。
莎拉的斥責獲得了眾多音樂家支援, 無數不願透露姓名的音樂家表示:樂器就是我們的生命, 弗利斯的做法令人憤怒。
當然, 這個「支援」是報紙上寫的。
鍾應翻看著樂報,對記者們的效率嘆為觀止。
他們不僅配上了莎拉照片, 還將唐代琵琶的照片列在一旁,詳細的闡述了這把偉大又歷史悠久的樂器, 即將在弗利斯手上遭遇什麼。
在他身旁, 奧地利藝術樂團團長鮑勃, 已經崩潰地揮舞著報紙, 痛苦的說道:
「莎拉,弗利斯好歹是我們樂團的資金提供者, 你說話應該看看場合, 委婉一點。」
「我沒有錯!」莎拉大聲反駁他, 「弗利斯就是個混蛋!」
說著,她看向鍾應,尋求支援,「小應, 告訴我,那把琵琶有多珍貴?」
鍾應收起報紙, 立刻回答道:「它是唐代製成的彈撥樂器, 已經有一千多年歷史了。」
「一千多年, 鮑勃。」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>