但是,葉振南把手上的艾連文歸納之後,傳給了家庭教師。
鄭老師,你看看我這麼分有沒有問題?
希望專業的語言類博士,能夠幫助他們快速掌握這門陌生語言。
從昨天到今天,為了老大赴湯蹈火的小弟,連家裡專門教他外語的家庭教師都沒放過,一直保持著實時連線。
因為,南宮猙說:解讀日記,絕對只是最簡單的關卡。
學習任務到了後面,肯定要用艾連文寫一篇相似的日記,搞不好,800詞!
說不定還要研究分析詞源、語素,做詳細的艾連語分析研究。
5天,5個任務,不可能那麼輕鬆過關。
葉振南不知道老大為什麼這麼清楚,但他向來以老大馬首是瞻。
趕緊請鄭老師當外援,讓專家幫忙梳理艾連星文字的構成。
免得到了後期,上來就要做文字研究,他們小朋友根本不懂。
擅長英法日外國語的博士生,在得知了這件事之後,看著那一套遊戲製作人原創的文字一愣一愣。
年輕人的遊戲竟然已經如此恐怖,隨隨便便都能創造語種了?
好在,不是。
這不是原創的文字,而是根據現有語種的原則,進行了一點點變換,修改出來的圖形文字。
鄭老師認真檢視葉振南發來詳細資料,研究了一晚上,給出了大致的艾連文來源。
這類文字應該起源於漢藏語或者高加索語系,可以用近似俄語的方式,來學習它們。既然你們只是玩遊戲而已,懂得字面對應的意思就行了
他翻看手上的詳細標註了音標的教科書,困惑的笑著說道:應該不需要你們學會發音吧?
南宮猙覺得,外人果然不懂虞衡的恐怖。
既然艾連語有發音,那麼,他就必須學會發音。
這些簡單母音子音標註的語音,在南宮猙腦海裡迴盪,下意識串成了一片熟悉的腔調。
俄羅斯
南宮猙忽然想到了什麼。
他透過葉振南的手機,直愣愣盯著影片裡的家庭教師。
忽然,辦公室門幽幽開啟。
趙騁懷沉默的走進了屬於自己的休息間。
不一會兒,他又拿著一本書,從休息間走出來。
看都不看小崽子一眼。
哥哥!南宮猙放下筆撲過去,手上捏著雙語對應的艾連人日記。
他將翻譯好的日記,高高舉起,展示在趙騁懷面前。
用一種篤定的語氣問道:哥哥這麼聰明,一定清楚爸爸從什麼語種裡創造的外星話。
趙騁懷瞥了一眼紙上歪歪扭扭的艾連文字。
經過小朋友的努力,已經標註了中文的意思。
日記的主人寫道:我有了一個可愛的兒子,他誕生在逃亡的星際飛船上。我們沒有了家園,但我會給他一個家
《覺醒》中反派留下的日記,撰寫著溫馨的話語。
任何玩家對照著艾連語教材,翻譯出這段內容,都會感慨外星人也有情、外星人也有愛。
除了南宮猙。