邊念道。
所謂古代通用語,其實就是附魔文字。我的世界中附魔書和附魔臺上的文字就是這種文字,而這種文字又源自銀河通用文字。這是我的世界製作組玩的超級馬里奧的梗,文鴛也對此多有了解,還是知道這種文字怎麼辨認對照的。
“古代的...地牢...從...地下世界...崛起。在岩漿的深處...在怒焰的深處...有著過去的光輝,保留著過去光輝歲月的城市就在那裡。上古的遺族...在那裡守衛著一切...如果你要來,鍛造靈魂之工廠與火焰之競技場將靜候你的降臨...”
文鴛仔細的辨認念道,一旁的小艾和諾諾忽然隱蔽的交換了一下眼神,又擠眉弄眼的互相暗示了起來。而小艾則只能咬了咬銀牙無奈的從裙子內側的小兜裡拿出了一枚銀幣給諾諾,看起來煞是不甘。
“在那裡...如果你能找到地下世界的遺存,找到城市的下方。你就能去接觸更宏偉的世界...古代的黑暗之魂與光明之魂,將隨著你的勝利而釋放...”文鴛唸完這串古代通用語說道。
“你為什麼會古代通用語!?你tm,老弟,你不會是傳說中的古代人吧?”
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
愛德華傻眼了,這上面的文字他也知道一點,冒險者協會重金徵集學者來破譯這些文字,現在一個文字或者詞語的價格已經接近十金幣了。
目前除了聖光系聖奇奧大法師範.巴斯光年大師能破譯部分句子外就沒人能讀懂這些古代語。文鴛是怎麼做到的?難道他是巴斯光年大師的學徒?
想到這裡愛德華對文鴛的目光一下子變得敬畏了起來,他回憶起文鴛的魔法,好像確實都是很接近聖光系的魔法,從外觀上看非常像。
這傢伙不會是那種《我的隊長居然聖奇奧法師學徒》的那種文裡的傢伙吧?不過愛德華記得他看過的這類書好像有這種身份的都是女主而不是男主,說不定文鴛其實是個活潑跳脫的妹子?要是真的也太離譜了吧?
“古代的光明與黑暗之魂...”文鴛若有所思的想到,他又將目光投向地圖上的其他標識和句子,在心裡默默的將這些句子翻譯了起來。看起來這是一份地牢地圖,上面至少標註了密密麻麻的十幾個地牢,已知的未知的都有,基本上都被畫在上面了。
這份地圖如果文鴛願意進行翻譯並且交給協會的話,大概換回來五位數或者六位數的金幣不是什麼問題。
甚至可能更高,因為不只是協會需要這張地圖,那個勢力掌握了這張地圖就掌握了情報優勢和先發優勢。冒險者協會的日進斗金早就讓很多國家不滿了,如果能趁機提前控制一兩個地牢的話,那絕對會賺大發的。
“所以,這是一份古代地圖?”愛德華疑問道。他懷疑這其實是一份古代文明地圖,但是又不太確定。這麼珍貴的東西就隨便放在箱子裡?不可能吧?這種東西不該是在地牢主人的房間內才能找到的嗎?
“一份地下世界詳圖,上面仔細的標註了地下世界的景觀。”文鴛隨口說道。比蒙有句老話是‘匹格無罪,懷璧其罪’。愛德華或許沒有其他心思,但是他知道這個地圖的秘密就是最大的原罪,很容易被其他人盯上或者陷入危險之中的。
“看起來沒有其他的東西了,這箱子有夠窮的就這麼一點東西。這幾個鐵粒和船長帽歸你們了,我們去檢查那個鐵匣子裡面有什麼。”文鴛把船長帽丟給愛德華說道。
“夠摳門的。”愛德華吐槽道,他感覺這趟來虧了,廢了那麼大勁就收穫了這點東西,實在是有些夠虧的。
喜歡魔法地牢冒險者()魔法地牢冒險者。