第276節(2 / 4)

算?”

林重陽點點頭,“確實。陶兄去歇息,我去見見這幾位。”

陶元傑原本想親自陪著,不過看林重陽的樣子估計想試探一下,也不堅持,“我還帶了幾個能幫你們翻譯的,讓他們過來見禮。”

他先帶著林重陽接見了那三個翻譯,萬一洋人不會說明朝話的時候他們也能幫忙翻譯一下。

三個翻譯,一個姓馬,一個姓高,一個姓徐。

“見過林大人。”三人上前行大禮。

林重陽請他們無須多禮,說了幾句關心他們一路辛苦,然後和陶元傑告辭,帶著他們去客房院看那幾個洋人。

林重陽進去的時候,就看那佛郎機和紅毛人在嘰裡咕嚕地聊天,說的像英語,身毒人坐在一旁祈禱,暹羅人在睡覺。

馬翻譯上前跟他們介紹林重陽身份,那四人立刻過來行禮,待見到一個面相俊秀年紀很輕的年輕官員頓時有些發愣,都露出誇張的驚訝表情。

林重陽輕輕咳嗽一聲,提醒他們不要逗比了,學者一點!

這些人立刻回過神來,嘰裡咕嚕地說起來,有意識到這位大人不懂他們語言,趕緊拿半吊子的官話和方言來行禮。

佛郎機人說的是廣東話,紅毛說的不知道哪裡方言加官話加日語加他們本國語結合起來的語言……

好在有翻譯人員,趕緊翻譯成優美、謙恭的大明官話。

林重陽也算是體會到了大明皇帝的感覺,番邦來朝,四夷館的譯官們只撿好聽的說,全是別人如何誠惶誠恐敬重有加。

林重陽笑道:“諸位可還習慣這裡的食物?”

民以食為天,番邦民也一樣。

翻譯分別給他們翻過去,幾個人又是嘰裡咕嚕一通。

翻譯們都笑道:“林大人,他們說非常喜歡,感激之至。”

西洋人現在的官方通用語言是拉丁語,凡是教會人員以及貴族都要學習拉丁語,在正式場合溝通交流、書面語都是拉丁語。不過他們各民族也有自己的語言甚至方言,比如菲歷昂除了拉丁語還會說法語、德語,能和說義大利方言的人交流,甚至還能閱讀希臘語書籍,一點西班牙語。

當然這時候林重陽是不知道的,畢竟他和他們的直接交流不是那麼容易,而幾個翻譯也都有私心。

不過林重陽並不著急,反正羊送到嘴邊了,慢慢吃才好。

林重陽讓人上了茶點,請他們落座,大家慢慢雞同鴨講。

盞茶功夫之後,也算是熟悉起來了,林重陽就讓王鐵和李苗把他自己繪製的大概輿圖拿出來——對外自然說是在西洋商人的指點下拼湊起來的,他請他們分別指指從哪裡過來的。

暹羅和身毒人還沒覺得如何,費爾南多和菲歷昂卻非常驚訝,連聲驚呼著,兩人互相發表著感嘆,“他們居然有世界地圖!”

“他們居然有這樣神秘而寶貴的東西!”

“這在我們那裡,只有教廷才有,都被鎖在教會里!”菲歷昂激動得跟見了心愛的姑娘一樣,撲上去眼睛一眨不眨地看著,雖然歐洲的地圖學開啟得很早,技術也很先進,但是很多成果是被教會把持的。

很快他就發現這份地圖雖然非常厲害,但是並沒有標註詳細的國度線,比如西班牙那裡是有的,但是其他地方就是一片空白,並沒有標誌界限。

他們疑惑地看向林重陽,“林大人?”

林重陽笑了笑,放慢語速,極為簡單解釋,“本官聽西洋商介紹,只知輪廓,不知道細處,還請不吝賜教。”他試探著問他們國度在哪裡,有什麼特徵,叫什麼名字等等。

這兩人是可以聽懂漢話的,尤其字正腔圓的官話,這樣起碼林重陽的意思他們還是可以聽懂的,不需要翻譯。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved