的妻子突然暈倒了。李時珍趕緊隨他來到家中,只見那婦女面色蒼白,呼吸微弱。他立即開始望聞問切,發現她的脈象異常,於是他讓村民趕緊去山上採來幾株新鮮的人參和靈芝。
他將人參和靈芝熬成湯,讓婦女喝下,不一會兒,婦女的面色漸漸紅潤起來,呼吸也變得平穩。李時珍笑著對村民說:“這人參和靈芝可是好東西,不僅能治病,還能延年益壽呢!”村民聽後,對李時珍感激涕零,連忙拿出家中的好酒好菜招待他。
李時珍在一個陰雨連綿的日子裡,接到了一個奇怪的病例,一位年輕的書生因竇性心律完全性左束支傳導阻滯而昏倒。李時珍仔細觀察了書生的面色,發現他的臉色蒼白,嘴唇發紫,便詢問他最近的飲食和生活習慣。
書生支支吾吾地說自己最近經常熬夜讀書,還喜歡吃一些辛辣刺激性的食物。李時珍聽後,笑著說:“年輕人,要注意身體啊,你的病是因為勞累過度和飲食不規律造成的。”
李時珍給書生開了一些調理心脈的藥材,並囑咐他要多休息,多吃清淡的食物。經過一段時間的調理,書生的病情有了明顯的好轉,他對李時珍感激涕零,還送了他一本自己寫的詩集作為答謝。
一日,李時珍得知城中有一青年因竇性心律完全性左束支傳導阻滯而痛苦不堪。李時珍攜藥箱入府,先是以幽默的話語安慰青年:“莫慌張,吾有靈丹妙藥,定能讓你恢復如初。”
隨即,他仔細觀察了青年的面色和舌頭,詢問了其日常飲食習慣和病情發展。李時珍開出了一劑由黃芩、黃連、黃柏等藥材組成的藥方,囑咐青年每日按時服用。青年服藥後,病情果然有所好轉,李時珍的醫術再次得到了眾人的讚譽。
一個秋高氣爽的日子裡,李時珍接到了一個奇怪的病例,一個年輕的書生突然心跳加速、面色蒼白,號稱“竇速心”。
李時珍以“聞”為主,透過聞聽書生的呼吸聲,判斷出了病情的嚴重性。他為書生開了一劑“養心湯”,藥方裡包含了龍眼肉、遠志等藥材。書生喝下藥後,不久就恢復了正常,神情也從擔憂轉為驚喜。
李時珍趁機給書生上了一堂生動的藥理課,讓書生在歡笑中學到了不少養生知識。這件事也讓李時珍在當地的聲望更高了,大家都誇他是個醫術高明、幽默風趣的好醫生。
李時珍正忙於編寫《本草綱目》,突然一位自稱是“竇性心律完全性左束支傳導阻滯”的奇特病人來訪。病人神色慌張,聲稱自己心臟跳動異常,希望李時珍能救治。
李時珍一番觀察後,發現病人其實是因為緊張而導致心跳加速。他從《本草綱目》中挑選了一些具有鎮靜作用的藥材,如靈芝、遠志等,製成一劑“靜心湯”。
病人服用後,不僅心跳恢復正常,還因為藥效的緣故,變得更加從容淡定,李時珍的醫術再次得到了眾人的稱讚。
李時珍日常研究中,偶遇一位心律不齊的病人。他決定採用《本草綱目》中的秘方,以丹參、川芎等藥材配製了一劑“養心湯”。病人服用後,心跳逐漸平穩,面色也由蒼白轉為紅潤。
李時珍一邊觀察病人的變化,一邊風趣地說:“這就像給心臟來了一場‘溫泉浴’,舒服極了!”病人聽後,不禁笑出聲來,病情也似乎因此好轉了不少。
清晨,李時珍正在家中仔細研究《本草綱目》,突然,門外傳來一陣急促的敲門聲。原來是一位患者因“竇性心律完全性左束支傳導阻滯”前來求醫。李時珍先是仔細觀察患者的面色和脈象,然後詢問其日常飲食和生活習慣。
患者抱怨說自己最近總是感到心慌氣短,李時珍便笑著告訴他這是“心虛之症”,需要用“柏子養心丸”來調理。
患者半信半疑地拿著藥走了,幾天後卻帶著笑容回來道謝,說自己的