野獸咬傷,鮮血直流。
李時珍連忙上前檢視傷口,並安慰道:“莫怕,莫怕,我們定能幫你治好傷的。”說著,他從藥簍中取出一些蓑荷,搗碎後敷在了獵戶的傷口上。
過了一會兒,獵戶的疼痛明顯減輕了許多,他感激涕零地說道:“多謝神醫救命之恩啊!若不是你們及時趕到,我這條腿恐怕就廢了。”
李時珍笑著擺了擺手:“不必客氣,救人乃醫者本分。只是這蓑荷雖好,但使用時也需謹慎。若是用量不當,反而可能會適得其反哦。”
說完,師徒二人便繼續採集蓑荷,滿載而歸。回到家中,李時珍將這次經歷詳細地記錄在了自己的醫書——《本草綱目》當中。
從此,蓑荷這種神奇的草藥因其顯著的療效而聲名遠揚,成為了眾多患者的福音。
風痺冷痛之症該如何應對。準備好麻黃(記得要去掉根部哦)整整五兩,還有桂心二兩。把它們一同研磨成細膩的粉末,倒入足足二升的美酒之中。接下來,用小火慢慢地熬煮,一點一點地將其熬成濃稠如糖稀般的狀態。
每當病痛發作時,只需舀出一匙這神奇的藥膏,用熱乎乎的美酒調勻後喝下。不過切記,服用之後一定要避開那惱人的風邪喲!很快,身上便會有汗液滲出,而疼痛也能得到顯著緩解。
心下悸病,心中時常感到膽怯畏懼,胸口悶悶不暢快的病症。我們可以選用等量的半夏與麻黃,將它們仔細研磨成細碎的粉末。然後加入經過精煉的蜂蜜,慢慢揉搓調和,最終制成一顆顆如同小豆大小般精緻的藥丸。
每次服用三顆這樣的小藥丸,用清涼的井水送服下去即可。每日按時服用三次,堅持一段時間,便能看到明顯的療效了。這個方子還有一個好聽的名字,叫做“半夏麻黃丸”。
至於那令人頭疼的中風之疾,則需用到麻黃,同樣也要去掉根部。把它放在文火上慢慢地煎熬,同時還要逐步地新增一些清水進去。就這樣一直熬啊熬,直到所有的精華都濃縮到一起,形成一罐色澤黑亮、質地濃稠的膏狀物。將其妥善地收藏起來備用。每當病情有所發作時,取出一、二匙這珍貴的膏體,用滾燙的熱水沖服下肚。
諸虛自汗這種病症,特別是那些夜間睡覺時出汗情況更為嚴重的人,如果長期如此,身體甚至會逐漸消瘦乾枯。此時,可以取用黃芪、麻黃根各一兩,再加上已經用淘米水浸泡洗淨並經過煅燒處理後的牡蠣,將三者共同製作成散劑。
每次服用的時候,拿出五錢份量的散劑,倒入兩碗清水,再加入一百粒小麥一同煎煮。待湯汁煮得濃郁醇厚之後,便可趁熱飲用啦!
在李時珍的醫館裡,一位氣喘吁吁的老者被扶了進來,口中不斷念叨著“麻黃,麻黃”。李時珍一邊安撫老者,一邊開始仔細觀察他的面色、舌苔和脈象。
他發現老者的脈象浮緊,舌苔白膩,便知道這是風寒感冒的症狀。李時珍微笑著對老者說:“老人家,您這是風寒入體,麻黃正合適。”他從藥櫃中取出麻黃,仔細地煎制,然後遞給老者。
老者喝下麻黃湯後,不僅風寒症狀消失了,還精神煥發,連誇李時珍醫術高超。
“麻黃,草本之妙物也!”李時珍一邊記錄著一邊自言自語,“其味辛、苦,性溫,歸肺、膀胱經。” 他觀察著一位久咳不愈的患者,心中已有了治療方案。
“來,張兄,你這是肺經虛寒,我給你開一劑麻黃湯,暖肺止咳。” 患者半信半疑地喝下了藥湯,不料咳嗽竟真的減輕了許多。“李大夫,您真是神醫啊!” 患者驚喜地稱讚道,李時珍則是微微一笑,繼續他的醫學探索。
李時珍在研究《本草綱目》時,對麻黃的研究可謂是匠心獨運。他常說:“麻黃,味辛溫,入肺、膀胱經,能解表散寒,宣肺平喘。”某