地問:“師傅,這貝母真有如此神奇?”李時珍笑答:“貝母潤肺止咳,乃止咳聖藥也。”農婦聽後,感激涕零,李時珍則暗自得意,又多了一個見證貝母神奇的人。
李時珍身著樸素衣裳,手握著剛剛採下的貝母,對旁邊的徒弟說道:“此藥性涼,能清熱潤肺,化痰止咳,真是不可多得的好藥材。”他將貝母交給徒弟,讓其去熬製一劑藥湯。
一位咳嗽不止的老者被攙扶進來,李時珍仔細觀察老者的面色和脈象,然後讓徒弟將熬好的貝母藥湯端來。老者喝下藥湯後,咳嗽漸漸平息,李時珍微笑著說:“看來這貝母的功效果然不凡。”徒弟在一旁點頭稱是,心中對李時珍的醫術更加欽佩。
李時珍坐診的醫館外,一位看似富貴的婦人抱著一隻小鳥急匆匆地進來,她的臉上滿是焦慮。李時珍耐心地詢問病情,婦人說她的寵物鳥似乎吞下了什麼東西,顯得異常難受。
李時珍輕拈貝母,對小鳥說:“小鳥小鳥,讓我看看你到底吃了什麼。”他仔細觀察小鳥的舌苔,發現舌苔白膩,隨即用貝母熬製的藥湯餵食小鳥。神奇的是,小鳥很快恢復了活力,婦人欣喜若狂,李時珍則幽默地說:“看來這貝母不僅對人有效,對小鳥也有奇效啊!”
李時珍受村民委託,去山中採集能夠治療咳嗽的貝母。他一邊採集一邊向村民講解貝母的功效和作用,引得村民們圍坐一旁聽得津津有味。村民中有一個患有長期咳嗽的老婦人,李時珍仔細檢視了她的面色和舌苔,又詢問了她的飲食和生活習慣,然後開出了一個包含貝母的藥方。
他囑咐老婦人按照藥方煎服,同時還給她推薦了一些以貝母為主要食材的食療方。老婦人按照李時珍的方法服藥後,咳嗽漸漸好轉,村民們都對李時珍佩服得五體投地,而李時珍也在大家的讚揚聲中,露出了得意的笑容。