,李時珍的名聲也因此在民間傳開。
在一個熱鬧的集市上,李時珍正專注地研究著一株艾草。他拿起艾草,輕輕嗅了嗅,然後對旁邊的學徒說:“這艾,性溫,可通經活絡,驅寒止痛。”
說著,他又用手指輕輕按壓了一下艾草,“看這紋理,正是上等的藥材。”突然,一個老者捂著腰,蹣跚地走了過來,李時珍見狀,立刻上前詢問,“大爺,您這是怎麼了?”
老者苦著臉說:“我這老腰,一到陰天就疼得厲害。”李時珍微微一笑,“無妨,我這裡有艾絨,您回家用它敷在腰上,保證您的腰不再疼。”
老者半信半疑地接過艾絨,李時珍又補充道:“別忘了,晚上睡覺前熱敷一下,效果更佳。”老者聽後,臉上露出了久違的笑容,連連道謝。
李時珍詳細記錄下艾的生長環境,如在潮溼的河邊、向陽的山坡,以及它的功效和作用,如溫經止血、散寒止痛等。
在一次治病過程中,李時珍遇到一位腹痛的婦人,他透過望聞問切,診斷出是寒氣入侵所致,於是用艾條進行艾灸。
在治療過程中,李時珍幽默地與婦人交談,緩解她的緊張情緒。治療結束後,婦人的腹痛得到緩解,李時珍的名聲也因此在民間傳開。
李時珍在編纂《本草綱目》時,對艾產生了濃厚的興趣。他發現艾不僅可以用來灸治風寒溼痺,還可以作為食療之材,增強體質。
一日,李時珍受邀到一位商人家為其診治。商人抱怨自己經常感到疲憊無力,李時珍便建議他每日食用艾草粥。
商人聽後將信將疑,但還是照做了。幾日後,商人精神煥發,對李時珍讚不絕口,李時珍則幽默地說:“艾,不僅能治病,還能讓人精神抖擻,真是神奇之物!”
番紅花,其味甘甜、性平且無毒。具有諸多功效,可主治心中憂鬱積結、氣息沉悶難以消散之症,並能活血化瘀。此外,對於驚悸之狀也有一定的療效。
若有風疾導致手腳痙攣拘急(即手足無法自如地伸縮活動),可用茵陳蒿一斤、秫米一石以及麵粉三斤,將它們均勻混合後按照常規方法釀造美酒,每日適量飲用。
倘若周身出現黃疸病症,可以取茵陳蒿一把與生薑一塊共同搗爛,然後每天擦拭胸前及四肢部位。
若是眼睛發熱紅腫,則可取等量的茵陳蒿和車前子,一同煎成湯劑,再用細茶調勻後多次服用。
茵陳蒿乃是治療黃疸的關鍵良藥。若與大黃相配合使用,能夠有效醫治陽黃之病;而搭配附子,則可以針對陰黃髮揮作用。之所以茵陳蒿能夠治療黃疸,原因在於它具備疏散肝臟溼熱之氣的能力。
李時珍坐在那古樸的書房中,手中拿著一本書籍,眼神中透露出一絲沉思。
他身旁的桌子上擺放著一株鮮豔的番紅花,那紅色如火焰般的花瓣在陽光下閃爍著光芒。
“這番紅花啊,可是個寶貝呢!”李時珍微微眯起眼睛,嘴角勾起一抹狡黠的笑容,“它的功效可多啦,能活血化瘀、消腫止痛,對於一些婦科病症那可是有著神奇的療效哦!”
這時,門外傳來一陣急促的敲門聲,李時珍無奈地搖了搖頭,起身去開門。只見一個面色焦急的婦人站在門口,眼中滿是擔憂。
“李大夫,救救我的女兒吧!她最近身體不適,老是腹痛難忍。”婦人帶著哭腔說道。
李時珍連忙將婦人請進屋內,讓她坐下,然後溫和地說道:“別急別急,先讓我給她把把脈。”說著,便伸出手搭在了婦人女兒的手腕上。
一番望聞問切之後,李時珍皺起了眉頭,心中暗自思忖:這病情似乎有些複雜啊。但他並沒有表現出絲毫的慌亂,而是微笑著對婦人說道:“夫人莫慌,我已經大致瞭解了情況,這病嘛,用番紅花配