在皮爾特沃夫經歷了短暫的休整後,孫悟空、豬八戒、阿狸和伊澤瑞爾決定繼續他們的旅程。
“猴哥,咱們接下來去哪兒?”豬八戒一邊啃著手裡的糕點,一邊問道。
孫悟空扛著金箍棒,咧嘴一笑:“這符文之地大得很,咱們隨便走走,哪兒熱鬧就去哪兒。”
伊澤瑞爾卻有些若有所思,他看了看地圖,忽然開口說道:“我恐怕不能繼續和你們一起旅行了。我最近得到了一個古代遺蹟的線索,它就在比爾吉沃特附近。那裡是個充滿危險和機遇的地方,我得過去探險。”
阿狸微微點頭:“比爾吉沃特?那是海盜和冒險家的聚集地,據說非常混亂。”
豬八戒皺了皺眉:“啥?海盜?俺老豬可不喜歡那些亂七八糟的傢伙!”
孫悟空卻滿臉興奮:“俺老孫倒是覺得有意思!伊澤瑞爾,要不咱們跟你一起去?”
伊澤瑞爾笑著擺了擺手:“不用了,這次我一個人去更方便。不過你們也可以去比爾吉沃特看看,那地方確實值得一去。如果有機會,我們在那裡再見吧!”
說完,伊澤瑞爾與三人告別,獨自踏上了通往比爾吉沃特的旅程。
幾日後,孫悟空、豬八戒和阿狸也抵達了比爾吉沃特。這座城市坐落在海邊,建築錯落有致,木質的房屋與鋼鐵的甲板交織在一起,海風中夾雜著濃烈的魚腥味和酒香。街道上人來人往,各色人等都有:有穿著華麗的商人、面色狡黠的賭徒,還有腰間掛著彎刀的海盜。
“猴哥,這地方可真亂!”豬八戒皺著鼻子,四下打量著,“俺老豬感覺到處都是賊,咱得小心點。”
孫悟空笑了笑:“怕啥?就這些小毛賊,還不夠俺老孫一棒子打的。”
阿狸看向遠處熱鬧的碼頭,微微一笑:“比爾吉沃特雖然混亂,但也充滿了活力。這裡到處是冒險和傳說,倒是挺有趣的。”
正說著,他們的目光被不遠處的一間酒館吸引了。那裡人聲鼎沸,似乎正在進行著一場激烈的爭執。
三人走近酒館,只見門口站著兩個人影,一個身材瘦削、穿著考究的男子,頭戴一頂棕色寬簷帽,手裡熟練地洗著一副撲克牌;另一個則是一個滿臉胡茬的壯漢,嘴裡叼著一根雪茄,腰間掛著一把獵槍。
“崔斯特,你這傢伙又在耍花招了吧?”壯漢怒氣衝衝地說道。
“格雷福斯,別老懷疑我的職業素養。我可是在認真洗牌呢。”崔斯特微微一笑,語氣中滿是戲謔。
“認真?呸!你就是想騙我錢!”格雷福斯猛地拍了一下桌子,引得周圍的人鬨堂大笑。
孫悟空看著這兩人有趣的爭執,忍不住笑道:“這倆傢伙是幹嘛的?看起來不像好人啊。”
阿狸輕聲說道:“那個洗牌的是崔斯特·菲特,人稱‘卡牌大師’,據說賭術和魔術都非常高超;另一個是格雷福斯,綽號‘法外狂徒’,是個兇狠的賞金獵人。他們倆雖然整天吵吵鬧鬧,但其實是搭檔。”
豬八戒不屑地撇嘴:“搭檔還吵成這樣?俺老豬真是看不懂。”
這時,崔斯特注意到了孫悟空他們,嘴角一揚,走上前來:“幾位,看你們面生,是第一次來比爾吉沃特吧?怎麼,有興趣來賭一局嗎?”
孫悟空搖了搖頭:“俺老孫對賭沒興趣,不過聽說你們這地方挺亂,來看看有沒有有趣的事。”
格雷福斯哼了一聲,目光警惕地掃過他們:“有趣的事?你們是賞金獵人還是探險家?”
阿狸微笑道:“我們只是旅行者,對比爾吉沃特感到好奇,並沒有惡意。”
崔斯特似乎來了興趣:“旅行者?那倒挺少見的。你們既然來了比爾吉沃特,就別錯過碼頭上的賭船,那可是個熱鬧的地方。”