先是在翠徑莊園,而後就在蘇格蘭場。但要將所有詳情細節一一再現出來,我可就力有未逮了。
嫌疑人的態度使我們大惑不解,甚至動搖了歐文邏輯思維的基礎。他在回答和解釋時,給人的印象是有悖常理、暖昧不清,而且態度傲慢,所作的陳述欲言又止還有挑戰的意味,還始終顯得心安理得。總之,這個該受懲罰的傢伙倒像是個清白無辜的人,他什麼都沒承認。赫拉克勒斯·理查森對自己、對他此時所處的境地和我們對他的指控似乎還很高興而且得意!有幾個例子足以讓我們領略到和他的一番舌戰:
「理查森先生,」韋德坎德又說,是常規的問話,「您犯了還是沒犯這些可憎的罪行呢?」
「請相信,督察先生,如果是我犯下的話,我會為此而自豪的。你們正在搜尋的這個角色,在警察和司法可憐兮兮無能為力的地方取得了成功,就這麼回事。」
「您要回答我的問題。」
「你們很清楚,法律不允許我這麼做。我招認了馬上就會給關進大牢。我什麼都不愛,就喜歡自由,就像偉大的赫拉克勒斯本人……」
「這是個挑戰嗎,理查森先生?」
「對,要是你們願意,就是這樣:我向你們挑戰,去找到能把我抓起來的證據吧,哪怕只有一個。」
「僅就您的生活經歷即是一個證據,理查森先生。」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>