9月1日晚19點整,央視欄目插播了李沐獲得雨果獎的相關訊息:
“本臺最新訊息,在第65屆世界科幻大會上,雨果獎評審委員會於今天正式宣佈,將雨果獎最佳長篇故事獎、最佳長中篇故事獎、最佳短中篇故事獎授予華夏作家李沐,李沐成為有史以來首位獲得雨果獎的華夏籍作家,同時也是首位獲得雨果獎的亞洲作家,同時還是首位同時包攬雨果獎三項大獎的科幻作家。”
9月2日晚,李沐赴央視參與節目錄制,直接忙到晚上11點30分才結束錄製。
央視主持人汪寧:“李先生您好,沒想到我們這麼快就見面了,上次採訪您還是《盜夢空間》專案剛剛曝光的時候。”
李沐:“非常榮幸能在這麼短的時間內兩次做客咱們面對面欄目。”
汪寧:“我瞭解到您的大部分小說都是首先在美國出版,能說說您當時的考慮嗎?“
李沐:“因為華夏科幻文學處在一個比較邊緣的位置,圈子很小,讀者很少,市場非常低迷,就是寫的最好的科幻作品銷量也很難真正突破一萬冊,當時心裡也是存了一份不甘心嘛,覺得自己的水平並不比那些歐美作家差,但他們就能賣幾十萬冊或是幾百萬冊,有些甚至能賣幾千萬冊,我們同樣的作品就只能賣幾千冊,因為不甘心所以就要想辦法突圍,那最簡單的辦法肯定就是去歐美成熟的市場裡去闖一闖。”
隨即鏡頭一轉,電視畫面上開始播放浩瀚的星空畫面,同時有一個男人的聲音解說道:
“從邊緣位置變成熱門話題,這針強心劑來自9月1日的Rb小城橫濱。這天,第65屆世界科幻大會將雨果獎最佳長篇故事獎授予了華夏作家李沐作品《火星救援》,將最佳長中篇故事獎授予了李沐作品《地心引力》,將最佳短中篇故事獎授予了李沐作品《月球》。”
“雨果獎,這個在世界科幻領域最具權威和影響力,堪稱科幻藝術諾貝爾獎的獎項,也由此迎來了第一個亞洲獲獎者——華夏作家李沐。”
過場動畫結束後,主持人汪寧問道:
“之前有想到自己會獲得雨果獎嗎?”
李沐:“也想過,畢竟獲得提名了嗎,但是雨果獎,我一直覺得這個獎項距離我們是比較遠的,甚至雨果獎距離華夏人的距離,比諾貝爾獎距離華夏人的距離還要遠。”
汪寧:“為什麼這麼說?”
李沐:“因為諾貝爾獎是獎給主流文學的,華夏的主流文學樹大根深,我們有非常多非常優秀的主流文學作家,但你要知道科幻文學,可以這麼說,全世界只有美國科幻文學是發達的,其他的國家科幻文學都處於低迷狀態,科幻作家賺不到錢……”
汪寧:“那麼為什麼全世界只有美國的科幻文學是發達的?”
李沐:“為什麼只有美國科幻發達而其他國家全都低迷,原因可能有很多,可能與這個國家的歷史傳統和科技實力有很大關係,至於華夏科幻文學相對邊緣的原因,因為科幻作家賺不到錢,在我們華夏即使是寫的非常好的科幻小說只能賣幾千上萬冊,在華夏寫科幻賺不到錢,自然也就吸引不到真正有這方面才華的人能真正將全部的精力都投入到這項事業中來。我們是不缺能寫好的科幻作品的人才的,我們缺的是讓這部分人能夠靠科幻小說功成名就的市場。”
“比如我認識的一位科幻作家,叫劉慈新,他寫了一本書名叫《三體》故事,這本書可以說是我近年來閱讀到的最最讓人心潮澎湃的科幻作品,如果在一個相對成熟的市場裡,這本書是完全具有千萬級銷量的潛力的,但是這本書目前為作者賺了多少錢呢?”
“在我買下這部作品的版權之前,《三體》在雜誌連載的價格是180元\/千字,總共賺了三萬多塊,”
……