主要是他這個說東西著實有點抽象了。
點點女王這時候來了一句更抽象的。
“icon熊貓有些具象猙獰了,其實美式大色塊像鷹可以理解,中式應該更有抽象些筆觸的感覺”
這時候大傢伙都可以確定這貨不是國人了。
哪個國人說話像這個樣子啊。
一股機翻味。
正常人壓根說不出來這個味道。
但是難得有個樂子,於是繼續看他怎麼表演。
點點女王還在提問。
“請教下大夥,如果我打算一直在歐服玩下去,而不是1個選擇加入熊貓的話,會如何發育?加入高安團嗎?”
有個天津老哥當了把捧哏。
在天津人面前,人可以落地,但話不能落地。
“加ph無審查的團。”
點點女王自然不是為了加ph的團來的。
“我不怕審查,最多隻是條件不符合,但絕不是奸細,再說個笑話,嘻嘻嘻,稍等我找下拍攝的圖片,哦,我沒拍攝,算了這笑話以後再講。”
這時候有個看戲的老哥開始吐槽了。
“我感覺我在和ai聊天一樣,甚至還是那種老版的ai。”
有人接了一句。
“快去請圖靈老祖,來個圖靈測試。”
這時候青龍頂不住了,一腳直接就給人飛了。
然後也在群裡面吐槽上了。
“他那icon我就繃不太住了,不是黃皮abc,說不出來icon。”
有個英文不咋地的哥們有點疑惑。
“icon啥意思啊?咋就繃不足了?”
“icon就是圖示的意思,你logo就logo圖示就圖示,誰天天icon啊?”
就這個人的來歷,群裡面也討論上了。
“有可能是華人,但是絕對不是國人,那種海外長大的華人,中文說不利索,就是這樣。”
“還有可能是國服的毛子,那幫毛子就是在國服當海盜的。”
“要是個qq太陽號,說自己是新加坡或者大馬那邊的中文一般,睜一隻眼閉一隻眼也就收了,反正也是當F1火力戰士的,但是這整的也太扯淡了。”
他之前說的東西其他人也都在逐字逐句的琢磨。
“icon熊貓有些具象猙獰了,具象猙獰?這個詞,我尼瑪,我幾年都沒在聊天裡見過,小說裡都很少用。”
有個哥們開啟了有道翻譯。
把這個點點女王說的話複製了上去,整了個逆向工程。
然後把截圖發在了群裡面。
“他這個就極度奇怪,翻譯器都說不出來這樣的話。”
“你這是逆向再逆向了,但是猙獰他肯定是機翻的ferocious。”
反過來人翻一下,用英文反而看起來是正常的。
不過有人提出了異議。
“海盜繞杆子是翻譯不出來的,這肯定是國人的喊法,官方名稱是勢力戰爭,這人應該是對國服有一定了解的。”
這時候林楠冒泡出來總結了一下。
“這人應該就是老外安排過來想潛伏進來的,還嘻嘻嘻,我嘻他大爺的。”