三人都沉默了下來。
這不是一個會令人感到開心的真相,一群孩子在某個夏令營當中遭遇了危險,在這裡他們可以說是叫天天不靈,叫地地不應,別說是三個孩子,再來30個也不可能對強壯的教官產生什麼威脅。
孩子們的恐懼來得實在是太容易了,如果對方是個慣犯,懂得這一點,他有一萬種方法讓孩子們不敢把這裡發生的一切說出去,絕大多數沒有在第一時間被抓獲的兒童性侵者,都是透過此類手段逃脫法律制裁。
聽起來可能很可笑,但是他們甚至只需要編一個如果你把今天的事說出去了,就會有惡魔鑽到你的床底下把你吃掉之類的幼稚謊話,受到了常識衝擊,處於應激狀態的孩子們就會信以為真,然後什麼都不敢說。
這並非是他們愚蠢,而是兒童的大腦發育不完全,據調查,90的兒童在成長的過程中都有過分不清幻想和現實的經歷,這是大腦成長會經歷的必要過程。
一旦受到刺激,幻想和現實就更會容易混淆,一些慣犯就會利用這一點扭曲孩子們的常識,讓他們認為或許這沒什麼大不了的,或者是用某些不存在的幻象對他們進行恐嚇,透過反覆的強調,讓他們信以為真,從而達到威脅他們,讓他們不敢開口的目的。
“還好大衛在這兒。”查爾斯說:“如果是普通人,那麼他就算再怎麼幻想,恐怕也難逃毒手。”
蝙蝠女俠轉頭看向被困在氣泡當中的劇毒植物,近距離看他的長相更滑稽了,他甚至根本就沒有腿,下身是盤繞的植物,手臂很長很大,小丑帽戴得歪歪斜斜。
他並沒有很具象的眼睛和鼻子,倒是有一張大嘴此時正在一張一合,似乎是想說些什麼。
“放開我!!”他喊道。
“你知道些什麼嗎?”蝙蝠俠問:“我想你應該能看出我們是來幫助大衛的。”
“不,我不知道。”
蝙蝠女俠眯起了眼睛。
劇毒植物明顯是在故意隱瞞些什麼,但或許是因為他出現在大衛的童年,他的表現也略帶幼稚,說謊的時候還會不自覺的把眼睛撇開,這當然瞞不過兩個大偵探。
“你必須得告訴我們。”蝙蝠俠說:“大衛的情況現在非常危險,如果我們不阻攔他,他一定會做出讓自己後悔的事。”
蝙蝠俠沒有選擇說什麼危害世界之類的大道理,而是從大衛自身出發,這句話似乎深深都觸動了劇毒植物,他斷斷續續的甕聲甕氣的說:“我不是第一個。”
蝙蝠女俠和蝙蝠俠對視了一眼,很好,他們現在得到了一個更重要的資訊,大衛在7歲之前就覺醒了他的變種能力。
“沒有人能理解他。”劇毒植物說:“從來沒有任何人理解過他。”
“有人誤會他了嗎?”查爾斯說:“或是有人排擠他?有人歧視他?因為他是個變種人?”
“我們常說,如果你有立場,就不要去做偵探。”蝙蝠俠開口說:“任何出現在證詞當中的人物都不應該被預設立場,尤其是以你的立場來對照敵友,這有失偏頗,除了能說明你糟糕的判斷能力之外,什麼也說明不了。”
查爾斯瞪大了眼睛,他從來沒從任何人的耳朵裡聽到過如此貶低的評價。
“你被人歧視過嗎?”蝙蝠女俠十分尖銳的指出,“如果你是,那你預設他人立場就是在做與歧視你的那些人一樣的事,退一萬步說,你正在放任你自己變得和他們一樣蠢。”
查爾斯很生氣,但是一時半會也找不到反駁的理由,他感覺自己太累了,如果狀態好,他就有精力給這兩個蝙蝠俠講講變種人到底遭遇了些什麼。
“我認為這可能有兩個意思。”蝙蝠俠分析道:“從來沒有人真正的認識過大衛,可能從一開始大衛本來的人格出場的幾