裡嘰嘰喳喳的鳥鳴,如果翻譯過來的話都是‘上我’‘上我’。
倫納德:…………
童年夢再次破滅。
隨著溫度增高,大部分人已經不需要取暖了。
焦炭的需求量減少了一部分,但倫納德領地上的人民已經對焦炭已經接受程度良好了。
焦炭的價格不高,燃燒起來比木柴釋放的熱量多,方便很多。
再加上領地現在的人手頭有一些閒錢,所以即使春天到了,但仍然有一部分人繼續買焦炭。
這時候就不是為了取暖了,而是為了做飯。
那邊僕人正將爐子裡燒紅的焦炭取出來放到裝著沙子的桶裡掩埋好,這是蔡倫說的燃燒的焦炭的保管方式。
焦炭如果沒用完的話就拿出來放細沙子裡,細沙子會覆蓋消除氧氣,焦炭很快就熄滅了,下次還能繼續用,不浪費。
倫納德在旁邊看了一會兒,繼續散步。
外面的樹很多都抽芽了,春風仍然帶著寒意,樹枝被風吹著不停地搖曳。