接一個安置在舞臺之上,他們就會遵循著自己的信念、理想,彼此衝突、對撞,迸射出無窮無盡的火花,哪怕自己只接住一縷,也能在腦海裡點燃熊熊火焰。
真是太幸運了——沒想到在第二人生也能體會到如此的幸福,自己拋棄紅方,侍奉那個青年的行為真是再正確不過。
“caster,你的雙腿……”伴隨著異質的魔力波動,阿塔蘭忒發現這位作家的雙腿已經消散了乾淨,“原來如此,這就是你始終不肯離開座位的緣故嗎,雖然用靈核維繫著寶具,但這也意味著從者們脫困而出的時候,就是你的死期。”
沒有任何人知曉,也沒有任何人會表示讚賞和憤怒,這位舞臺的構建者,將會隨著劇場的落幕而默默無聞的消失。
“無妨,Archer,對於吾輩而言,最重要的就是能不能把有趣的故事寫得更有趣,那就是一切了。”
死亡的崩塌已經開始,啊啊,那些英雄們打得還真是激烈啊,要不是有著聖盃的魔力支援,自己恐怕早就撐不住了吧——莎士比亞無聲感嘆著。
他是相信的。
相信著人的夢想,相信著人的野心,相信著人的憤怒。
在這個世界上,有趣好玩的東西是永遠不會絕跡的。就算真的絕跡了,只要由自己提供出來就沒有問題了。
這次的故事也是非常的美妙。所有的人都在竭盡全力地生存,也竭盡全力地思考。不管是悲劇還是喜劇,又或是除此之外的什麼,對這一切進行記錄,實在是無上的幸福。
“英靈也好、人類也好、魔術師也好,甚至是人造人也好,材料都是一樣的。”將寫滿的一頁隨手撕下,莎士比亞像是追逐著時間般拼命書寫著,靈子消散的速度不斷增加,他的腹部已經消失了,麻木感一路蔓延到胸口。
即使如此,紅之caster的執筆還是沒有停止。即使半邊身體已經消滅也沒有問題。最幸運的是從腳開始消失。因為——只要還有兩手在,就還可以繼續寫原稿。
“也就是說,‘構成我們的材料也就是夢幻的本身’(we are such stuff As dreams are made on)’哈哈哈哈……執筆根本停不下來!天草四郎時貞的夢想,賽米拉米斯的夢想,貞德·達爾克的夢想,御主朔月的夢想。要是不記錄這些激烈而虛幻的夢,那還算是作家嗎!”
沒有人回應,莎士比亞也不期待有人回應,他只是自顧自沉浸在創作的夢裡,阿塔蘭忒默默注視著這位大文豪,從他的眼神裡看見了與那些英雄們如出一轍的光芒。
在這一瞬間,她理解了這個男人登上英靈座的理由。無冠的武藝和高潔的品行固然是英雄所追求的,但以筆為刀,以墨為鋒,雕琢出人世百態,紅塵種種,何嘗不是一種壯舉?
彈指歲月,功名利祿均作塵與土,能夠流傳後世的,正是這些人們所寫出的故事,那些記載著他們所見證的,英雄們的豪氣與肝膽,正是英靈們登臨記錄帶的基石。
——但也因此註定了,他們只是記敘者,旁觀者,他們寫盡世間萬物,卻唯獨無法將自己也記錄在這場心潮澎湃的遊行中、
所以,這就是我站在這裡的理由嗎,朔月。
阿塔蘭忒若有所悟,而就在這時,莎士比亞右臂發力,筆尖在書頁留下一道酣暢淋漓的墨跡,然後被主人灑脫的丟開。
對作家來說,存在著一個既是最討厭同時也是最喜歡的詞語。有的時候作家甚至無法到達那個階段,有的時候作家會在作出艱難決斷的同時說出那個詞語。
“哈哈哈哈哈!結束了!這樣就完了!完結了,完結了啊!他們迎來了美妙的結局!這就是吾輩的最新作品!”
這般大笑著的莎士比亞,面孔碎裂,迸射出神