對話進行得非常順利,男人也發現了對面這群小孩在聽到自己的日文發音後,臉上的表情怪異。
“京都腔”(京都弁\/きょうとべん):發音速度較慢,長音多,一句話裡各種敬語。語調獨特和詞彙古老,被認為是高雅風雅的言詞。
但是對日本語言文字不算了解的男人根本沒往這方面想,只當是利用暴龍機來“同聲傳譯”,那大抵應該屬於“機翻”,聽起來很僵硬,所以對面的日本小孩聽起來不適應。
畢竟在男人想法裡,機翻的東西,甭管是影視劇字幕還是遊戲介面,讓人看不懂很正常。
而且肥墨魚和大龍蝦這倆貨,看著就不像懂日語的樣子,偷摸弄個什麼搜尋引擎搞出來的翻譯來騙自己,也是完全有可能的。
反正只要大概意思對,可以交流就行,不挑剔!
可男人做夢都沒想到,兩位佞臣非但提供的是正兒八經的“中譯日”語音服務,
而且還是那種倍兒地道的“老日本兒京都腔”語音包。
男人自己的日語只會幾個基礎短句發音,又哪裡分得清什麼腔。
也就完全沒意識到自己現在在孩子們眼中的形象,有點類似於中國人眼中,那種一本正經說著很正經的話題但是卻一嘴廣東\/閩南口音,莫名地透著萌點和古老氣息的中年大叔。
最讓男人感到驚訝的,是在整個對話過程中,和男人進行最多交流的不是一開始打破沉默的八神太一,
而是八神太一的“小嬌妻”——軍師·泉光子郎和他的搭檔數碼獸甲蟲獸。
(原著裡,甲蟲獸也是一個“關西腔”。在我們這兒的男主聽來,甲蟲獸是廣西腔)
整個團隊中,除去莽夫八神太一,
不管是因為年齡過小玩樂心壓過恐懼感,從而不知道何為害怕的阿武、
還是故作鎮定的大姐姐素娜,亦或是在弟弟面前強撐大人的阿和。
在經歷了被古加獸追殺、阿丈重傷流血之後,心裡其實都不可避免的出現了恐懼的情緒。
至於大小姐美美,那就更不要提了,人都快嚇懵了。
唯獨這位光子郎,以神奇的方式來到這片新奇的土地,又見到了如此多神奇的生物,其自身的好奇心與求知慾,早就已經把小學生內心裡應有的恐懼感全部擠到內心深處不知名的犄角旮旯裡待著了。
而光子郎對於自己居然會對別人說這麼多話,也感到不可思議!
要知道光子郎在沒有來這次夏令營前的日常校園生活中,可是幾乎從不與別人搭話。
這點和男人前世許多的科學家很像,“被知識詛咒的人”在人際交往方面往往會差一點,再加上其本人原本的身世原因.....
使得光子郎變得和同齡人格格不入,而光子郎自己也不喜歡與旁人扯上太多關係。
因此光子郎也被身邊的同學認為是很難相處的人,而其本人也並不對此感到不合適。
當然也存在少數的例外——那就是八神太一。
在無論如何都必須選修一門校內課後社團活動的時候,光子郎挑來揀去也沒發現適合自己的社團。
僅有的幾個和科學有關的社團,裡面的活動內容也大都是一些對他光子郎來說幼稚無比的“實驗遊戲”,
這些“實驗”在光子郎幼稚園時期,就基本上已經全部做過了不下兩三次。
所以光子郎最後索性準備選擇一個體育類社團。
個人專案的體育活動,內部的競爭和矛盾太大。
集體競技就不一樣了,很方便他坐冷板凳摸魚。
原本還在足球和棒球之間猶豫,又正好看到了和自己上同一家補習班的太一在足球隊當隊長,於是光子郎就順理