林如海這邊沒走多長時間,另外一邊探春和惜春帶著他們各自的夫婿以及一群工部的人出現在了黛玉面前。
二人的夫婿也在翻譯著外國的文學。
但是工部不知道在哪裡得知黛玉手上的原文書有很多關於製造等方面的書籍,於是直接找到了四個人,要求他們幫著一起翻譯。
偏偏黛玉在揚州這邊並不打算回去,於是他們就直接把自己打包過來,來找黛玉。
黛玉自然是歡喜的,四個人的外文水平都不錯。
惜春和探春不翻譯,主要是擔心自己的語言水平不夠。但是隻要不是翻譯文學作品,其他的書籍也就是專業的詞彙過於麻煩了點,不過現在有專業人員幫忙著參考,這點麻煩也不算是什麼大事。
當然跟著他們幾個人來的,還有當初一起跟著黛玉前往歐羅巴州的人員,都是大阿哥手下的人,因為一些事情留在了京城,這一次全部被康熙打包過來一起送到黛玉這邊了,他希望儘快的把國外的有關其他的書籍翻譯出來。
他已經在京城裡面看到了戴玉翻譯的有關醫學的書籍。
於是黛玉的小書房就不夠待了。
林威管家連夜找人打通了兩間大的房間,重新裝修當做書房。
翻譯人員多的好處就是不確定的詞彙可以詢問其他人。
於是就在這麼枯燥的活動裡大夫們和工部的人員研究出來許多稀奇古怪的東西。
說是能用上吧,還不知道幹什麼?說是不能用吧,但確實有一些技巧在裡面的。
不過最近工部正在研究怎麼使人上天和怎麼使人下海。
在傳統神話裡神仙無所不能,上天入地都輕輕鬆鬆,他們也希望自己能夠上天入地,也輕輕鬆鬆。
入地現在是沒有辦法研究,但是上天下海他們很有想法。
而黛玉帶回來的書籍裡面,有不少關於能不能用機械送人上天的理論,更有關於製造船隻下海的書籍。
雖然這些理論讓他們看著有些頭大,但是直接激起了他們想要研究能讓人上天的機械的想法,最主要的是在傳說裡魯班就曾經制造過巨大的能帶著人在空中飛行的木鳶。
這件事不論是遠古的人杜撰的還是說這種工藝沒有流傳下來?但是都表明了只要有一定的能量就可以把人送上天。
於是林威管家又把林府的一個院落進行了拆除,按照他們的要求弄出來了一個適合他們工作的空地。
各種木料,金屬也源源不斷的送到他們的院子裡面。本來林威管家是打算給他們找最好的用料。但是他們都拒絕了,表示先用這些普通的料子研究,如果真的成功之後再重新制造新的東西。
主要是他們現在的東西都是人家給準備的,他們實在是不好意思。讓林家給準備最好的材料,若是沒成功,那投進去的銀子連個水漂都看不見,畢竟打水漂還能看見漂亮的水花,聽見一聲響聲。
不過黛玉表示研究這個事情是漫長的,不需要這麼著急,他們林家能拿得出銀子支撐他們這個活動。
當然最後這筆銀子還會從康熙的國庫裡面要回來的。
雖然有了黛玉等人的勸阻,但是他們還是非常緊迫。
這種緊迫真的讓這幫工部來的人弄出來了能飛的東西。
是一架滑翔機,需要從高處助力只是他們並不是很滿意,因為在他們大清的書籍裡面能找到各種各樣的有關滑翔機的內容,雖然沒有特別明細的製作方法進行參考。
他們對此不滿意的是因為這個滑翔機的缺點太多了,需要在高處助力,而且在空中活動的時間也不是很長,他們希望研究出來不需要在高空助力的,可以平地起飛,並且活動時間很長的飛行器。
黛玉等人倒是感興趣的