當帕貝爾頭昏腦漲地完成那些枯燥的翻譯工作時,他驚喜地發現艾琳竟然特地給他留了晚飯——包括兩個仍然香氣撲鼻的牛角麵包,一盤燻肉芝士拌麵和一杯橙汁。
除了魔法以外,艾琳在烹飪上的天賦也驚為天人,她對調味料的掌握總是恰到好處,能完美激發每一種食材的潛力,就是靠著這樣與生俱來的本事,她成功在下城區養活了自己和弟弟。
帕貝爾總是對此感到很驚奇,甚至比魔法更甚,因為比起魔法,他對烹飪更瞭解,更清楚要達到這種效果的難度。
雖然翻譯是項重複性的簡單工作,但對體力的消耗卻不會因此降低,好在這不是一份永久的工作,只是暫時兼職。
透過視野邊緣,帕貝爾注意到特雷希婭有幾次試圖講話,但都被艾琳的小動作打斷,顯然,像她這樣的人等到三更半夜還不走肯定另有所圖。
這並未對帕貝爾造成什麼影響,加快速度是對自己和廚師的侮辱,而減緩速度則是對對方的侮辱,在確認可以永絕後患之前,沒有必要提前惡化關係。
他無視了特雷希婭的凝視,假裝無事發生一樣照常用餐,直到他清空最後一根麵條,特雷希婭才忍不住問:“現在我可以說話了嗎?”
“嗯,”
艾琳對特雷希婭微微鞠躬,然後動作迅速地收走了帕貝爾面前的碟子和刀叉:“我去清理餐具,恕我失陪,殿下。”
帕貝爾沉默著轉身,正對特雷希婭,等待對方發問,他沒有掩飾臉上的疲憊,因為這是純天然的,最合理且委婉的送別禮。
事實上,他已經預料到了對方的目的,這女人肯定盯上了他的翻譯手稿,否則沒有其他理由可以解釋她為什麼願意等這麼久,而且還要專門創造沒有第三者在場的談話環境:
“我能看看那些手稿嗎?”和帕貝爾預料中一樣,她認真而嚴肅地發問:“我知道教廷付了你報酬,但如果可以,我願意支付三百枚金布朗來閱讀這些筆記。”
帕貝爾疲憊地回答:“筆記就放在那裡,我無力保護它們,你也不必支付任何金錢,如果你想要,儘管去拿就好。”
特雷希婭沉默了,她當然聽得出這些話裡的意味,令帕貝爾感到驚奇的是,她竟然沒有真的去翻看那些筆記,而是善解人意地換了個話題:
“那麼——可以告訴我你是怎麼學會這些文字的嗎?”
帕貝爾抬了抬頭,又很快放下,他嘆了口氣:“我可以說,但是你會信嗎?”
在對方做出回答之前,帕貝爾就已經開始組織語言——假設他真的是個本地土著,是神的繼承者,而且從沒見過這些字....
特雷希婭對這個回答面無表情:“你說。”
“這就是我的能力之一,雖然在此之前我都沒見過這種四四方方的字型,但是我就是能明白它們的意思,也許這是某位陛下賜給我的智慧?”
“你的能力之一....?”
特雷希婭的語氣裡透露著疑惑,但是沉默了一會之後,她主動岔開了這個話題:
“我的父親委派我來處理那些....外鄉人的問題,你也看到了,他們衣衫不整,語言不通,我們不能長時間任由他們逗留在王都郊外,這對王室的形象影響太大,不論如何,我要在月末之前找到一個處理他們的辦法。”
這訊息確實讓帕貝爾有些震撼,他抬起頭看了看特雷希婭,眼裡第一次出現疑惑的表情,在他的視角里,不論怎麼看特雷希婭都沒有成為外交官的潛質,這是一次測試嗎?這些傢伙不可能——不,很有可能不知道他的出身,那麼這是為了測試他對王室和教廷的忠誠度?
在表面上,他把這份疑惑轉化成了對特雷希婭的挖苦:“那真是幸運,我的交涉物件居然還留著一張能說