第46章 在異鄉的月光下(1 / 3)

小說:大唐農人 作者:騎兔子的螞蟻

進入城中,唐悠悠發現這裡的街道比清河鎮更加寬闊,店鋪林立,人來人往,各種叫賣聲不絕於耳,充滿了異域風情。

馬幫主找到一家客棧安頓下來,唐悠悠則帶著孩子們在街上閒逛,感受著這座陌生城市的魅力。

“娘,你看,那是什麼?”唐進指著街邊一個賣糖人的攤位,興奮地叫了起來。

唐悠悠看著孩子們充滿好奇的目光,笑著說道:“走,我們去看看。”

就在這時,一個身穿長衫,頭戴方巾的中年男子從人群中走了過來,他目光銳利,步履穩健,徑直走到唐悠悠面前,拱手施禮:“請問,您可是唐悠悠,唐姑娘?”

“正是在下,不知閣下是?”唐悠悠微微一福,禮貌地回應。

“在下姓陳,是海老闆派來接您的。”陳翻譯說著,遞上一塊刻著海浪圖案的木牌,“海老闆說您見到這塊木牌就知道了。”

唐悠悠接過木牌,仔細端詳,這正是她和海老闆約定好的信物。她點點頭,示意陳翻譯帶路。

陳翻譯將唐悠悠一行人帶到一家茶館,海老闆早已等候多時。雙方寒暄過後,便進入了正題。

“唐姑娘,您帶來的貨物我已經看過了,質量上乘,我很滿意。”海老闆喝了一口茶,緩緩說道,“只是這價格嘛……”

唐悠悠明白海老闆的意思,她帶來的貨物雖然質量好,但畢竟是外來的,當地人對它們並不熟悉,價格自然不能和本地貨物相比。

“海老闆,我初來乍到,對這裡的市場行情還不瞭解,您是這方面的行家,不如您給個建議?”唐悠悠不卑不亢地說道。

海老闆見唐悠悠如此通情達理,心中更加欣賞,便將當地市場的情況和一些商業規則詳細地講解了一番。唐悠悠認真聆聽,並適時提出自己的疑問。陳翻譯在旁邊協助翻譯,確保雙方溝通順暢。

在交談的過程中,唐悠悠發現,這裡的文化和風俗與自己的家鄉有很大的差異,語言不通也是一個很大的障礙。她意識到,要想在這裡立足,必須儘快適應當地的環境,瞭解當地的文化和習俗,才能更好地開展生意。

就在唐悠悠和海老闆相談甚歡的時候,街上突然傳來一陣吵鬧聲。

“娘,他們欺負人!”唐婉拉著唐進跑進茶館,氣喘吁吁地說道。

原來,唐婉和唐進在街上玩耍時,因為語言不通,和幾個當地孩子發生了誤會,雙方起了爭執。

唐悠悠見狀,連忙起身,向孩子們走去。

唐悠悠走出茶館,看到唐婉和唐進正與幾個當地孩子對峙著,雙方都怒目圓睜,互不相讓。唐小丫則躲在唐婉身後,探出小腦袋,好奇地張望著。

“怎麼回事?”唐悠悠柔聲問道,試圖瞭解情況。

唐婉指著對面一個男孩,氣鼓鼓地說:“娘,他說我們的話像鳥叫,還說我們的衣服奇怪!”

唐進也補充道:“他們還嘲笑小丫的頭髮,說她是洋娃娃!”

唐悠悠順著唐進的目光看去,只見唐小丫一頭烏黑亮麗的頭髮扎著兩個可愛的羊角辮,在陽光下閃閃發光。在當地人眼中,這種髮型和服飾的確與他們格格不入。

“孩子們,每個人都有自己的特點,我們應該尊重彼此的差異。”唐悠悠耐心地對孩子們解釋道,“就像我們覺得他們的語言和服飾新奇有趣一樣,他們也對我們感到好奇。”

說著,唐悠悠從隨身的布袋裡拿出幾塊精緻的糕點,遞給對面的孩子們,“這是我們家鄉的特色糕點,請你們嚐嚐。”

孩子們看著香噴噴的糕點,都忍不住吞了吞口水。唐悠悠的和善態度和美味的糕點逐漸化解了他們之間的隔閡。孩子們接過糕點,有些不好意思地笑了。

“謝謝姐姐!”一個年

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved