在旁邊小船上觀看這一幕的羅德船長想到。
“她在唱著海盜的歌呢!在這不尋常的濃霧裡唱著海盜的歌會給我們帶來厄運的。”
拍攝在繼續著。
那邊的阿利蓋利嘟囔道:“嗯……的確是不同尋常的濃霧,因為是我做的。”有點好玩兒。
希爾將這句話記在了花絮裡,好了,電影的第一個花絮這麼快就誕生了。
船上,針對女孩歌唱的爭論已然開始,這讓夢幻迅速墮入現實。
這些臺詞對於在大海上漂泊的人們來說是很貼近他們生活、很接地氣的,他們此前看的電影離他們都太遠了,那完全是兩個世界,所以他們會覺得好看,但共鳴很少。會覺得感動,但不會有多少改變。如今這些臺詞,這些佈景,是真的在拍攝他們海盜的世界啊……這麼想想就讓人激動起來了。
“帶女人上船總會招致厄運,即使是這麼小的。”飾演吉布斯大副以不爽地口吻一邊說一邊走過那些貴族們,然後拿出自己的酒壺灌了口酒以發洩不爽。他的表情和動作都無可挑剔,而且幾乎完全是本色出演,找不到絲毫瑕疵。
小伊麗莎白帶著嚮往說:“我覺得能遇上海盜的話,也是一件值得興奮的事情。”