&ldo;喂,大膽的巴爾內特先生!&rdo;奧爾加在一副繩梯的高處喊道,&ldo;全能的巴爾內特先生。好吧!巴爾內特先生,給我帶回了我的蓬巴杜夫人床嗎?&rdo;
&ldo;差不多,夫人。但是,我不妨礙您嗎?&rdo;
&ldo;不妨礙。&rdo;
她藐視危險,以難以置信的敏捷,根據德爾&iddot;普雷戈短暫、生硬的命令,完成了規定的動作,好似玩耍一般。教師時而讚揚,時而批評,有時還作示範,親自作練習動作,動作猛烈甚於靈活,可以說顯露出他那似乎驚人的力量。
體操課結束了,他穿好短上衣,扣好白色護腿套的鈕扣,戴上白色手套和淺色帽子。
&ldo;今晚在劇院見,奧爾加夫人。&rdo;
&ldo;那麼,你今天就不等我了,德爾&iddot;普雷戈?你大概該陪我去劇院吧,既然媽媽不在家。&rdo;
&ldo;不可能,奧爾加夫人。晚飯前我還有一堂課要上。&rdo;
他向門口走去,可是,不得不停了下來。巴爾內特正擋住房門。
&ldo;我只講幾句話,親愛的先生,&rdo;巴爾內特說道,&ldo;既然我正好遇見您。&rdo;
&ldo;我非常抱歉,但是……&rdo;
&ldo;我還需要自我介紹嗎?吉姆&iddot;巴爾內特,巴爾內特事務所的私家偵探,貝舒的朋友。&rdo;
德爾&iddot;普雷戈邁出了一步。
&ldo;實在對不起,先生,我有急事。&rdo;
&ldo;噢!一分鐘,只一分鐘,請您回憶一下。&rdo;
&ldo;關於什麼?&rdo;
&ldo;關於某個土耳其人……&rdo;
&ldo;一個土耳其人?&rdo;
&ldo;是的,他名叫做本‐瓦利。&rdo;
體操教師連忙搖頭,回答道:
&ldo;本‐瓦利?我從來沒有聽說過這個名字。&rdo;
&ldo;某個叫阿維爾諾夫的,也許認識您。&rdo;
&ldo;也沒聽說過他。這些是什麼人呀?&rdo;
&ldo;兩個殺人兇手。&rdo;
沉默了一會兒,德爾&iddot;普雷戈接著笑著說道:
&ldo;我很不喜歡跟這種人來往。&rdo;
&ldo;相反,有人聲稱,&rdo;巴爾內特說道,&ldo;您跟這些人很熟識呢。&rdo;
德爾&iddot;普雷戈把巴爾內特從頭至腳掃視了一遍,然後咬牙切齒地說道:
&ldo;這一切意味著什麼?解釋清楚吧!我討厭猜謎。&rdo;
&ldo;請坐,德爾&iddot;普雷戈先生。這樣咱們談話更方便些。&rdo;
德爾&iddot;普雷戈做了個不耐煩的手勢。奧爾加走近這兩個男人,親切而又好奇。她身穿體操服顯得小巧玲瓏。
&ldo;你坐下吧,德爾&iddot;普雷戈,想想吧,這涉及我的蓬巴杜夫人床。&rdo;
&ldo;正是這樣,&rdo;巴爾內特說道,&ldo;請相信,德爾&iddot;普雷戈先生,我並沒有給您出什麼謎語。這裡被盜以後,我初次來檢視時,就想起那時人們議論紛紛的兩件社會新聞,我很願意知道您的看法。只需幾分鐘就夠了。&rdo;
巴爾內