第85頁(1 / 2)

「他訂購的,還是」

「親愛的,這是免費贈品,」索梅拉 長聲調說,「這可是筆好生意。一些定製 的套頭衫和配件。名人的支援永遠都不是 壞事。」

「他穿過那些東西麼?」

「我不知道。」索梅的聲音低了些, 「第二天我就忙別的事去了。」

「我在 youtube 上看過他的一個短 片,他在裡頭就穿了件帶飾釘的套頭衫。

我挺喜歡的。」斯特萊克指著索梅的胸口 說,「是個拳頭圖案。」

「嗯,是其中之一。一定是誰送給他 的。一件是拳頭,另一件是手槍,背面印 著他的歌詞。」

「盧拉跟你說過,迪比&iddot;馬克要住到 她樓下嗎?」

「嗯,說過。不過她根本不興奮。我 不停地跟她說,寶貝兒,如果他為我寫三 首歌,我就脫光了,躲在前門後面等他進 去。」索梅從鼻孔裡噴出兩道長長的煙霧, 斜眼看向斯特萊克。「我喜歡他們的強壯 粗暴,」他說,「但布穀不喜歡。好吧, 瞧瞧她最後勾搭上的都是什麼人。我一直 跟她說,既然你他媽要這樣大肆宣揚你的 出身,那就去找個靠譜的黑人小夥安定下 來。迪比不就他媽的最合適嗎!幹嗎不找 他?」

「上季時裝秀上,我給她放的走秀音 樂就是迪比的《醜女孩》,&l;婊子,別自 我感覺良好啦。你得趕緊去買面新鏡子。 現在這面在糊弄你呢!醒醒吧,因為你跟 那個盧拉可沒得比。&r;達菲爾德很討厭這 首歌。」

索梅盯著牆上那些照片,靜靜地抽了 會兒煙。斯特萊克問道:

「你住在哪兒?這附近嗎?」儘管知 道答案,他還是問了。

「不,我住在查爾斯街,」索梅說, 「去年才搬到那兒去的。不瞞你說,離哈 克尼真他媽遠,後來覺得彆扭了,不得不 搬走。那兒太吵了。我是在哈克尼長大的,」 他解釋道,「那時候,我還是默默無聞的 凱文&iddot;奧烏蘇。走的時候我改了名字。跟 你一樣。」

「我從來沒叫過喬尼,」斯特萊克輕 彈著筆記本說,「我爸爸媽媽沒結過婚。」 「親愛的,這個我們都知道。」說著,

索梅臉上又閃過一絲不懷好意的笑容「,去 年,你老爸為《滾石》雜誌拍照時,他的 服裝是我負責的:緊身西裝配破圓頂禮帽。 你經常見到他嗎?」

「不常。」斯特萊克說。

「哦,遺憾。好吧,你們在一起會讓 他顯得特別老,不是嗎?」索梅咯咯笑著 說。他在椅子裡坐立不安地又點燃一根煙。 然後,他叼著煙,透過層層薄荷煙霧,斜 睨著斯特萊克。

「不過,幹嗎要談論我呢?通常,你 一拿出那個筆記本,人們就會開始講他們 的人生經歷麼?」

「有時候會。」

「你不喝茶嗎?沒關係。我都不知道 我幹嗎要喝這種垃圾。要是我老爸叫了一 杯茶,上來的卻是這玩意兒,肯定會氣出 心臟病的。」

「你的家人還在哈克尼嗎?」

「我也不知道,沒去瞭解。」索梅說, 「我們很少交流。我實踐的,就是我宣揚 的,瞧見了麼?」

「你覺得盧拉為什麼改名?」

「因為她恨死她那個該死的家庭了。 和我一樣。她不想再跟他們有半點關係。」

「那她為什麼選擇跟她舅舅託尼一樣 的姓。」

「那個舅舅不出名。而那是個好姓。 如果她變成盧拉&iddot;布里斯托,迪比就不能 寫《ll[1],你是我的》了,不是麼?」

「查爾斯街離&l;肯蒂格恩花園&r;不太

[1] 盧拉&iddot;蘭德里英文名

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved