法郎,我堅持不收,他就把那五張百元法郎的紙鈔撕成兩半後扔進了海
裡。並且,他還給你留了一封信,說感謝你讓他搭乘了這麼豪華的遊艇。之後他就
和那個女人上岸了。&rdo;
說完,船長從口袋兒裡掏出一封信,遞給了挪莎。信是用鉛筆寫的,只有幾行:
一年前,令尊在西西里島突然辭世時,海盜朱利特也在這座島上。
我的朋友‐‐義大利女歌手芭特拉&iddot;盧齊告訴我,令尊生前曾經與朱利特談過
話。
我備好一輛車,就停在碼頭附近的聖塔路其雅教堂前面,你可以乘坐這輛車,
用不了幾個小時,就能夠到迷離賽傑塔教堂很近的科絲易拉村,村裡有一家旅社,
你可以住在那兒。
我已經為你在那家旅社預定了房間。
請你於明天上午10點前後,到村子中間的小山上來,找一家大門口掛著&ldo;喀莎
&iddot;盧齊&rdo;門牌的房屋。
奈林&iddot;羅科 即日
&ldo;簡直一個無賴!&rdo;
對奈林&iddot;羅科擅自作主改變航向一事,娜莎感到非常氣憤,她當然不願意再聽
從他的任意擺布。
娜莎恨不得立刻出發到芭力亞斯群島去。可是,威裡安船長告訴她,已經有四
個船員上岸辦事去了,如果他們不回來,&ldo;醒獅號&rdo;無法航行。
她無可奈何,只能在甲板上來回走動。
時間不大,上岸去的船員們紛紛歸來了,船長開始把繩梯往回收,準備啟航了。
這時,娜莎又改變了主意,她告訴船長:
&ldo;請等一下…&rdo;
她告訴船長,她想上岸去看看。說完,迅速地收拾好自己的日常用品,放入手
提袋中,拎在手裡就上岸了。
娜莎這是初次登上西西里島,所以對這兒的一切都感到很陌生。她向警察和行
人打聽了半天,終於找到了聖塔路其雅教堂,在教堂前面,果然有一輛汽車,好像
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>