但除了野果外,還有兩個山洞放著各種雜七雜八的東西,這些也都是能吃的,但因為數量不多,種類又雜,就被單獨放置在兩個山洞裡。
麥冬仔細看著,每拿起一種都向安詢問。
安對這些東西不算太瞭解,有些東西它也不認識,但大多都能說出一二,比如有種彎彎曲曲蚯蚓一樣的草根能夠生吃,裡面的汁液甜甜的,是小雪人最喜歡的零食。但是因為數量少,而且不擋餓,所以山洞裡只有一小堆,也只能給幼崽們解解饞。
麥冬試探著嚼了一根,口中清甜的味道讓她驚喜不已。
這味道,跟甘蔗很相似。
抹了點汁液在手上,不一會兒手上便覺得黏黏膩膩的。
因為地底環境而憋悶的心情瞬間好了起來,有了甘蔗就有了糖,雖然這種草根並不是甘蔗,但無疑也含有大量的糖分。
糖在中世紀的西方可是奢侈品呢,不僅僅是作為調味品被使用,糖能夠快速補充熱量,舒緩神經,對於人體的好處顯而易見,中藥的許多藥方就有糖。
因為這個發現,麥冬對於這兩山洞東西的興趣更大了,每一種都不放過,每一種都向安細細詢問,雖然大多數都沒什麼大用處,卻還是興致勃勃。
等兩個山洞的東西都看了大半的時候,麥冬發現了一種更讓她興奮的東西——穀物!
作者有話要說:原本想擼個粗長君的,結果大姨媽造訪,粗長君沒了tat
☆、第九十章 大
只有一小把,稀稀拉拉地散落在山洞的一角,還帶著秸稈,每棵秸稈上只結一顆穗子,穗子有一指長,穀粒被包裹在淺黃的外殼裡,剝開外皮便看到裡面金黃的穀粒。
有點像小米,但顆粒又比小米大了一些。
安說這種“果實”不太好吃,又乾又硬,而且外殼不好去掉,所以雪人不怎麼愛吃,只是在冬天實在沒食物了才拿它充飢,與其有相同作用的還有各種草籽。
聽安說完,麥冬平復了下激動的心情,將山洞裡所有的這種穀物都收集起來,掐掉秸稈只剩穀穗,合在一起大約有十來斤。
十來斤的穀物,即便只是手工脫粒也用不了多久,麥冬讓咕嚕做了個小號的石碾,在穀穗上來回滾動,很快就將所有穀粒外皮脫掉,得到一小堆金黃燦爛的穀粒。
麥冬用手抓了一把,她的手不大,那一把還不到二兩,但她抓起之後又心疼地放了一半回去。然後她讓安帶路,去了放置廚具的地方。
之前後勤組做飯都是在露天,昨天下了雪,麥冬就讓雪人把廚具都收了回來,放在了雪人以前烤肉的“廚房”。此刻,原本後勤組的幾個雪人就待在“廚房”,顯得有些無精打采。
它們已經習慣了每天烹製食物,如今突然不需要了,反而讓它們有些不適應。
看到麥冬的身影,它們立刻高興起來,離得老遠就跟麥冬打招呼。
那些新奇的烹飪方法、奇怪的新調料、各種各樣的廚具都是眼前這個正朝它們走來的女孩帶來的,這使得後勤組的雪人比其他雪人更早地對麥冬表示了信服和敬重。
麥冬現在已經能聽懂一些簡單的句子,知道它們是在跟她打招呼,笑著揮揮手算是回應之後便迫不及待地取出一個小號的鐵鍋。這裡原本便是雪人烤肉的地方,是像育嬰室一樣引的地火,不過比育嬰室的地火更猛烈一些,比較適合用來做飯。麥冬清洗了穀物和鐵鍋,一小把穀物加了大半碗水,然後開啟一個地火出口的蓋子,將鐵鍋架上。
看著黃色的火苗舔上鍋底,麥冬握緊了拳頭,屏氣等待著。
咕嚕和雪人們不知道她要做什麼,也圍在一邊看著,麥冬朝它們笑笑,也沒有解釋的意思。
地火很猛,鍋裡又只有小半碗水,因