第41頁(2 / 2)

線裝書, 算不得什麼珍貴古籍, 更不可能有沈聆的研究心得。

一箱一箱資料、日記搬進來, 堆滿了酒店落腳的空隙。

鍾應拿出一本隨手翻看, 就見到了字裡行間稚嫩的筆跡,足夠證明寫下這些注釋的沈聆, 當時年歲不大。

他奇怪的問道:「雖然這些都是沈先生的書,但是裡面全是中文, 字跡跟沈先生的也不一樣, 貝盧為什麼不放到博物館去?直接說自己淘到的民國舊書好了。」

樊成雲聽了, 笑道:「也許是他自己留著想看的, 他認得沈先生寫的中文。」

鍾應詫異的看著師父。

他以為貝盧看不懂沈先生的書信,才會始終相信民國大使的翻譯, 編造自欺欺人的故事。

此時卻發現事實和他想像的截然不同。

鍾應問道:「師父, 你怎麼知道貝盧認得中文?」

樊成雲走過去, 撿起貝盧的厚重日記,軟封包絨的質地,紙頁翻起來有嘩嘩響動。

「平時我和貝盧閒聊,提起的詩句、名曲, 他都不需要我特地再翻譯解釋。偶爾我送的古籍或者字畫,他也都照常收下, 還能點評幾句。」

「如果他不懂中文, 應該是隨時帶著懂中文的翻譯。」

樊成雲想了想, 推測道,「至少,應該學過最簡單的識字。」

「至於沈先生的信……」

他捧著日記,盯著裡面的義大利字句,長長嘆息,「恐怕他也是反覆品讀,欺騙自己這是跨海友誼的證明,幾十年過去,自己都信了。」

酒店房間安靜,師徒兩人各坐一邊,慢慢翻看萊恩送來的東西。

十絃琴端正擺放在靠窗的位置,安靜的聆聽著紙頁翻動的聲音,沐浴著義大利耀眼的陽光。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved