</dt>
“所謂聞,是指聽病人說話的聲音、呼吸、咳嗽、嘔吐、呃逆、噯氣等的聲動,還要以鼻聞病人的體味、口臭、痰涕、大小般發出的氣味。”
“所謂問,就是問病人起病和轉變的情形,寒熱、汗、頭身感、大小便、飲食、胸腹、耳、口等各種狀況。”
“所謂切,就是脈診和觸診。脈診就是切脈,掌握脈象。觸診,就是以手觸按病人的體表病頒部分,察看病人的體溫、硬軟、拒按或喜按等,以助診斷。”
下面的聽眾漸漸地投入楊小云的演講之中,再也不敢輕視這位年輕女士的言論。因為她所說的,是他們從來沒有接觸過的領域。不過,聽起來很有道理。
他們說不知道的是,楊小云為了這篇演講稿付出了多少心血。
她必須先用中文寫下來,然後交給李馨幫她翻譯。李馨翻譯過程中,會遇到很多專用術語,楊小云又幫忙查英語字典。歷經整整一天的時間,才將稿件弄成了英文版。
可是,其中又有好多單詞都是楊小云不會的,於是,她又開始學習。倒不是說要背誦下來,至少要很流利的朗誦下來。
曾經跟楊小云提過,問她需不需要翻譯?
楊小云拒絕了。她知道,若是由翻譯來說,自己會輕鬆很多,但是,達不到楊小云所要的效果。人不逼自己一把,永遠不知道自己有多大的潛力。
整整的兩天時間,楊小云完成了這份只需要不到半個小時的演講。這就是付出!辛勞的付出!不過,聽著臺下熱烈地掌聲,看著臺下聽眾肯定的笑容,楊小云覺得,這一切都是值得的。
兩天後給楊小云帶來了另一個驚喜。美國醫學研究中心決定,給予楊小云綠卡。也就是說,允許楊小云永久居住在美國。以後來往,也不用再辦理簽證了。
楊小云拿著帶過來的綠卡,心中感慨萬千。
上輩子,沒少聽說這張卡。電視新聞裡,不少人為了這張綠卡奮不顧身,沒想到自己輕輕鬆鬆就拿到了。
其實,這要歸結於楊小云對美國這個國家的不瞭解。美國的歷史,就決定了它尊敬強者,鄙視弱者。對於有才華、有能力的人,美國曆來是再歡迎不過。這也叫做,英雄不問出處。
本來計劃的一個月美國之行,因為這一變化,不得不推遲到了三個月。
在美國的第二個月,楊小云一直奔波與各個大學之間。還好都是一些臨近的大學,否則半年的時間也完成不了。
楊小云演講的內容非常多元化,有講中醫的,有講製藥的,有講病例的。她甚至特別提到了中成藥,講它的成分和作用,給患者帶來的好處。
她的演講並不枯燥,不是純理論的闡述,而是結合實際的案例,或者說小故事展開。與醫生和學醫的人日常學習和工作內容息息相關。所以,大家都聽得格外認真。
楊小云語言質樸無華,就如同她本人一般。但就是這麼簡單的語言,在美國掀起了一陣陣頭腦風暴。也有的人因此喜歡上了研究中醫,有的人甚至因此而喜歡上華夏的文化。
不得不說,楊小云在美國帶來的影響是巨大的。然而,這些事情,在華夏國內,是一點也沒有受到關注的。除了華夏醫學研究中心。
這時候的華夏,剛剛遭遇了一場“大地震”。大家的心思根本都沒有放在這上面,而是不停地鬥爭鬥爭。這也是華夏的一大悲哀。別人都在努力前行,而華夏卻偏偏不小心扭傷了腿。等扭傷好了,別人也都走得老遠老遠了。
在上海待了一個星期,寧有為就帶著兩隻小包子回s省了。考慮到,楊小云從美國回來之後,工作可能會有變動。所以,房子直接就買到s省省城。
工作變動這件事,華夏研究中心在楊小云剛剛加入的時