</dt>
這幾乎是艾爾單方面的宣洩, 他在看到搖籃的瞬間忘記偽裝忘記威脅,正如當初發現搖籃消失時那樣大腦空白,本能地想要用利爪撕碎德雷這個罪魁。
圖蒙提幼崽的爪尖是稚嫩的, 但是刮在人身上同樣會帶起痛感,艾爾下手的每一爪都將德雷的外套撕出痕跡,竟然沒有傷到他一毫。
德雷被這樣瘋狂的襲擊弄得愣住, 他從未想過他的厭貓會出現這樣的反應。
憤怒、悲傷, 那種從心底裡湧上來的情緒連帶著他都感受到深深的痛, 不是被爪子刮出來的,而是他的寵物傳遞給他的傷感。
原本是重逢重溫舊夢的絕佳時刻,他的寶貝兒卻在傷心。
德雷沒有想到,只是一個搖籃而已,就能引起他這麼大的反應,站在旁觀者的角度,這樣的小物件遠遠比不上艾爾房間裡的東西貴重,雖然特殊也只是擺件似的安靜地安置在床尾。當然,引起他拿走搖籃念頭的, 還是因為它的大小, 與艾爾的身形格外匹配。
但現在, 他卻覺得這個決定有些失誤, 在多年的果斷和獨裁中顯得惶恐又茫然,甚至只能愣在原地, 任由這隻沒有威脅性的白毛團撓他出氣。
他的外套都被抓破了無數撓痕, 面板卻沒有受到一絲傷害, 剛剛拿他磨爪的艾爾快速跳上床面,無情地踩過德雷睡覺的地方,目標直指搖籃。
艾爾的眼神戒備,在搖籃附近繞來繞去,他的小床充滿了德雷的氣息,那種冷冽、殘忍的感覺掩蓋了生命之樹原本的溫暖,令他更加討厭德雷這個人類。
還好,搖籃是完好的。曾經信誓旦旦決定拋棄搖籃忘記過去的艾爾,此時為自己的失而復得由衷欣慰,他毫無壓力地銜住搖籃外面凸起的支撐杆,輕而易舉地叼起了它。
艾爾可不想繼續將搖籃留在德雷的大床上,他帶著憤怒,叼著搖籃尋找安全的根據地。
當德雷回過神的時候,他的愛寵已經順利將搖籃轉移到了書桌上,搖搖晃晃的鏤空球體還未停止晃動,艾爾就已經如同守衛者一般怒視著他。
他的寶貝兒生氣了。德雷覺得,自己做錯了事,從艾爾那兒感應到的怒火帶著失而復得的辛酸清楚又明晰,他瞬間覺得,沒有了這個他隨手拿走的小東西,他的寶貝兒當時該多麼難過。
在德雷往書桌走來的時候,艾爾理所當然地發出了警告,四爪的指甲露了出來,隨時準備重新上演剛才的一幕,當然,落爪的地方絕不會是德雷的衣服而已。
“抱歉。”德雷看著戒備的艾爾,語氣前所未有的認真,“我真的當它是個小玩具而已。”
雖然沾染著他熟悉的厭貓氣息,但是艙室裡床鋪顯然有人睡過的痕跡,德雷想象之中,艾爾會在漫長的星際旅行裡百無聊賴地躺進這個鏤空的球體,晃晃悠悠地消磨著時間。
如果重要的話,他的小寶貝兒一定會來談判。德雷曾經是這樣想的。
然而,從艾爾憤怒的情緒裡,他清楚感受到了搖籃的重要,但是,他卻沒有等到意料之中的主動交換。
艾爾將小搖籃往後推了推,即使德雷穿著被他刮破的外套稍顯狼狽,他仍舊不相信德雷是能夠承認錯誤的人,騙子、壞蛋、仇人,隨便一個詞都可以冠在德雷頭頂,一輩子都拿不下來。
他想迷惑我。艾爾想,神情變得更為戒備。
德雷見到艾爾這副模樣,心裡湧上無奈,他非常不擅長安撫寵物,因為它們一向畏懼著他。德雷說:“你會化形,為什麼我們就不能開誠佈公地談一談條件。”
艾爾瞥他一眼,即使德雷顯得真誠,也不能阻止艾爾保持現狀。
因為,他很容易被人類欺騙,不管是在夜瑰和德雷的一場會面,還是更早一些的談判,都說明