第27節(1 / 4)

所以,她也不在意小郭的冷眼了,大度地向他一笑。

小郭聽到朋友兩個字已經換了一張笑臉,向她點點頭就又與楊老師說:“老爺子得了一個白底黑花的瓷枕,覺得是鐵鏽花,與這本書上的一張圖特別相似,就是這頁……”

魯盼兒就知道他們在談論古瓷器——先前楊老師就買過一本《古瓷鑑賞》,上面有許多插圖,都是美輪美奐的古代瓷器。

那本書還是魯盼兒替楊老師捎來的,當時楊老師就讓她看了。後來她當了民辦老師,與楊老師在一間辦公室工作,還借來讀過,又挑了喜歡的圖案教學生畫畫。

今天這套《宋金元磁州窯研究》,就與楊老師原來那本古瓷鑑賞很相似。

不過,古瓷算是四舊,喜歡只能悄悄喜歡,卻不能公開說出來,因此魯盼兒只默默地站在一旁聽著。

楊老師卻沒有忘記她,他待小郭翻到了頁數卻沒有去看,按著書說:“你先幫我朋友找幾本書看,免得她無聊,我們再說話。”

小郭沒心思找書,抬起櫃檯上面的橫板,露出兩個櫃檯間的通道,示意魯盼兒走進去,“你自己隨便看吧。”

魯盼兒驚喜異常。

商店也好,書店也好,東西都擺在高高的櫃檯後面,只能遠遠地看著,要是想仔細瞧一瞧,就要請店員拿到櫃檯上。而店員呢,多拿幾樣就會不耐煩,所以她平時不好意思把想看的東西一樣樣地拿出來細看。

但是現在,魯盼兒走進高高的櫃檯,所有的書都觸手可得,彷彿突然間找到了巨大的寶藏。

這裡的書可真多呀!

魯盼兒看到了《鋼鐵是怎樣煉成的》,想來許琴就是在這裡買來的,旁邊放著同樣來自蘇聯的《靜靜的頓河》,當然還有更多的書是從沒聽過見過的,她不知應該從哪本看起,東翻西翻就過了許久,忽然看到新華字典,就拿起細看——楊老師就有一本同樣的字典,每當有不認識的字查一查就知道了,特別實用,她早想好了要買的。

紅色的新華字典差不多佔據了一整排,靠近書架旁卻是兩本淡綠色皮的,與新華字典一樣大,很不起眼。魯盼兒走過去一看,書脊上寫著英漢小詞典五個深綠色的字,拿出一本開啟,一排排的英語單詞後面標著音標、中文翻譯,英語例句,及單詞的用法解釋。

魯盼兒立即決定給躍進買一本,他以後學英語時遇到不認識、或者不會讀的單詞就可以查查了。

不知道楊老師是不是也需要一本?

楊老師還與小郭在說話,魯盼兒就把兩本英漢小詞典都拿下來,與那本新華字典一同放在櫃檯上,繼續向前看過去。

然後她又發現書店有一種新的裁剪書,比她過去買的那本厚,裡面有許多彩色的圖,翻開細看,除了過去的樣式之外,又新增加了幾種,魯盼兒尤其喜歡上面的毛呢大衣,酒紅色底,黑色方格的厚料子,領子可以翻過去,也可以豎起來,一排黑色的大釦子,又穩重又好看,穿著也能很暖和。

好像商店裡沒有賣這樣的毛呢的布料?

“魯盼兒,我們走了。”

楊老師在叫自己,魯盼兒應了一聲,將裁剪書翻到最後一頁,上面有定價,兩塊七毛八分,還真貴!比字典都貴!魯盼兒一向節省,但是她還是把裁剪書拿在了手裡,又把英漢小詞典帶過來,“楊老師,你要一本嗎?”

楊老師接過小字典摸了摸,居然有些感慨地說:“沒想到新華書店又有賣英漢字典的了。”

小郭就笑了,“年前才進了兩本,一直沒有人買,沒想到被你們看中了。”

“那就都拿著吧。”

小郭就找出一張牛皮紙,將幾本書包好遞給魯盼兒。

“我還沒交錢呢?”魯盼兒沒接。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved