而現在,婉妤也怕把錯的教給我,所以也只是教給我了那種最簡單基礎的了,如bonjour (發音:bou手呵,譯:你好),ca va(發音:仨窪,譯:你好嗎?注:c字母的最下面右邊還有個小彎),merci(發音:麥喝sei,譯:謝謝),是不是和英文很像?
但像歸像,婉妤也只是在本子和紙上跟我書寫這種單詞,並沒有F語字典,而要再想去外面書店去買字典詞典,不翻牆出去的話,那恐怕還要等上一週。
至於我們學校圖書館會有這種書嗎?或許應該有吧...怎麼說我們也是個大專呢,算了還是去看看吧。
只不過從來沒有去過圖書館的我,連個借書證都沒有,就算找到了也拿不出來,恰巧這時竹竿有事找我,所以這個重任也只能交給婉妤。
於是就這樣,婉妤單獨去了圖書館找F語詞典,我也再跟竹竿說事,可我萬萬沒想到,婉妤把詞典帶回來的同時竟然也把她給帶來了???