第184節(2 / 3)

但是,周華沒想到的是史密斯,這位精通中國歷史的教授馬上用純正的漢語疑惑地問:

“吃軟飯?

這是什麼意思?”

“他,他,他會說漢語?”

章麗雯嚇得結結巴巴,剛剛他們的座位在最後面,相隔很遠,根本沒聽到史密斯在餐桌上用漢語談笑風生。

史密斯得意地一笑,“我當然會,過去我的發音不夠標準,跟著楊老師學了一年,現在怎麼樣?”

特別標準的普通話,不比自己這個曾經的播音員差,如果不是新眼看見,怎麼也不能相信是外國人說的,章麗雯下意識地回答,“很,很好。”

“那麼吃軟飯究竟是什麼意思呢?”

史密斯很認真詢問,“軟飯,是哪一種菜系?

與開車還有關係?”

“不,不,我不過是在問候……”

周華試著解釋。

“就像‘你吃了嗎?’一樣?”

史密斯的漢語相當不錯,跟楊瑾學了一年之後,對俗語俚語都有一定的瞭解,“這種問候用在什麼場合?

我可以向高校長這樣打招呼嗎?”

“不,不能,絕不能!”

周華一直努力討好校長,時常過去彙報工作,聯絡感情,而楊瑾從不去校長辦公室。

可是就因為幾篇論文,校長卻牢牢地記住了楊瑾,從不掩飾對他的喜愛,倒是對自己很平常,這真是太不公平了!

看到高校長對楊瑾的重視,他妒嫉得快瘋了,一時之間逞了口舌,也不過出出氣,不想竟這麼倒黴,遇到了會漢語的外國教授。

如果這位外國教授向高校長把剛剛的話說上一遍。

高校長恐怕更不待見自己了,他焦急地擺著手,“絕對不能!”

“為什麼?”

“因為,因為……”

楊瑾笑笑,“史密斯教授,還記得‘氣管炎’和‘妻管嚴’嗎?”

“我記得,中國人用這個諧音取笑聽老婆話的男人。”

史密斯很聰明,馬上就想到了,“‘吃軟飯’並不是單純指吃飯?”

“這是上海的俚語,意思是靠女人生活的男人。”

“噢,我明白了!”

但是史密斯還是不懂,“他為什麼會叫你吃軟飯的呢?

還說你買不起車?

明明你這樣瘋狂的收藏家一定很有錢的,只要你把在美國收集到的任何一件藏品轉讓給我,都可以買一臺汽車。”

“我家的汽車的確是我妻子掙錢買的,”楊瑾搖搖頭,“她經商,收比我高很多。”

史密斯理解,在美國,通常來說商人的收入也比大學教授高,但是,“難道中國很介意妻子比丈夫收入高?”

“並不是。”

楊瑾一本正經地說:

“剛剛他指的是他自己。”

周華能怎麼辦?

只得咬咬牙承認,“是的,我說的是自己。”

“原來這樣,”史密斯若有所思,“靠著女人生活……”

周華不知道史密斯想到了什麼,急忙補充了一句,“是我岳父提攜了我……”

這一點他從不肯在任何人面前承認,但今天卻無可奈何了。

“我懂,我懂,靠岳父提攜,也可以叫做吃軟飯。”

史密斯看看周華,讚揚道:

“你很有自嘲精神,就像楊老師給我講過一個書中人物——阿q。”

“是的,”周華努力維持著笑容,“我其實與阿q很相似。”

楊瑾很嚴肅認真地給史密斯講中文,周華配合得特別好,章麗雯傻在一旁不敢吭聲,而魯盼兒一直忍著笑,到

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.shanyangxsw.tw All Rights Reserved