據報道:《福爾摩斯探案集》是無輒先生的第五部作品,雖然他在簡介裡點出該書的著作者為阿瑟·柯南·道爾,而非他本人,但依然不影響該書在楓丹首印45萬冊,而後不出半個月總銷量超過了500萬冊,位列提瓦特大陸書籍全年銷量排行榜總冠軍。
楓丹某個語出驚人的路人嘆道:“銷售得比胎海之水溶解楓丹人的速度還快!”
這路人後因觸犯了楓丹某條法律而被流放在梅洛彼得堡,當然,這是一件無關緊要的小事。
關於這部作品出版的資訊,已經霸佔了《蒸汽鳥報》半個月的頭條。
在此期間,大記者夏洛蒂應無輒先生邀請,特別發表了一篇出版前言。
前言:
這部作品以偵探福爾摩斯與華生的經歷為主線,透過一系列聳人聽聞的奇案,生動地描繪了楓丹現今的政治、經濟和社會情況。
原作者柯南·道爾先生的創作筆法和敘事角度圓熟多變,再經過無輒先生的有趣潤色和巧妙的翻譯,使讀者產生真實感。
故事中,除了探案的驚心動魄和駭人聽聞,更深入地探討了人與人之間的嫉妒、猜疑、仇恨等負面情感。
妻子謀殺丈夫、兒女為財產毒死父親、兩個兄長殺死妹妹等罪行,將人性的醜惡展現得淋漓盡致。
福爾摩斯與華生為了正義,有時會觸犯法律,如潛入詐騙犯的住宅盜取信件、因同情而放走為愛人復仇殺死法律制裁不了的兇犯等。這些行為在一定程度上宣揚了人道主義的懲惡揚善思想,滿足了公眾的心理需求。
福爾摩斯作為故事主角,性格複雜且難以捉摸。
儘管他喜歡聽人誇讚,對女性較為反感,在調查過程中顯得冷酷無情,但在《臨終的偵探》中,他對華生的深厚友情與信任卻有所展現。
當華生觸碰暗藏毒針的象牙盒子時,他發瘋似的怒吼阻止,這細微的情感流露使他的個性變得更加複雜。
總的來說,這部作品透過引人入勝的情節、深入人心的情感描繪和複雜多變的角色......
......
看完這篇前言後,讀者們無不被勾起閱讀的興趣。
大部分讀者在入手這本書後,在第一時間內就開始品讀,僅僅翻閱兩頁便愛不釋手,通宵達旦得也要一口氣看完。
他們看完一遍還不夠,還得重翻數遍才過夠癮,並且忍不住發表自己的讀後感。
可是讓吳燁沒想到的是......不,他該想到的。
大部分讀者的讀後感除了讚歎福爾摩斯破案時聰慧的頭腦,還磕上了福爾摩斯和華生之間的情感。
是的,在吳燁看來他們之間擁有的是深厚的友情,而在很多的女性讀者看來這竟然是愛情!
“我的天,福華真的好好吃......甜暈了。”
“運氣真好,能遇見華生你啊......看到這裡的時候我哭死!”
“夏洛克·福爾摩斯的弱點是他最好的朋友約翰·華生,約翰·華生的弱點是他妻子......要是華生是女的就好了!!!”
“福爾摩斯假死的時候,我看到華生在墓碑前抹眼淚的那段,我都把心哭碎了,嗚嗚嗚......”
吳燁在路過楓丹廷的大街小巷時,總會聽到諸如此類的言語。
為此他表示無奈,或許人們總要將某段深刻的感情解讀成某種具體的感情才好去理解。
一千本哈姆雷特有一千個讀者,更何況自己只是一位抄錄翻譯的人,所以不去糾結這些了。
吳燁新書釋出後的三天,恰好是千靈節到來的前一天。
楓丹人親眼看到水神在帶領手下的官員籌備著關於節日開展的活動,只是令他們感到疑