現在的局面就是,1986年的蘇聯雖然已陷亂局,但還算有點餘力,只是千頭萬緒理不清,自己都不知道該往哪條路上走,再加上切爾諾貝利事件讓他們在國際輿論上遭受重大打擊,就連很多仍然心懷理想的自己人也感到有些灰心和失望了。
墨西哥這邊是左翼猶如一艘風雨飄搖之中的小船,新經濟政策效果不好,民眾感到很失望,自由主義黨派虎視眈眈,墨西哥革命黨內部也有爭執。
可如果這個時候有人在這兩方之間牽線搭橋,某些人當場就會恍然大悟。
雖然有些極端,但是人類的劣根性確實存在,在不知道自己該怎麼發展的更好的情況下,去拖對面的後腿也是一種選擇,墨西哥方面傳來的訊息正讓某些蘇聯高層意識到了這一點。
蘇聯的情況現在確實不是很好,因為一系列的失誤,國內國外都在罵,原本應該是自己弄好一點讓所有人別罵了,但現在看來,還是讓他們去罵別人更快。
這個別人還能有誰呢?
說白了,美蘇兩方的思路都是想贏冷戰,但如果有其中一個轉變了思路,變成讓對方輸冷戰,那事情就會變得有意思起來了。
而1986年美國差不多是剛剛轉變了思路,針對冷戰的方針從原本的我發展我自己的然後超過你,變成了我把你弄爛然後超過你,於是就趁著蘇聯的迷茫期給了他一記重擊。
但這一次,墨西哥方面傳來的訊息幾乎是在明示蘇聯該給美國一個背刺了,天空沒有極限,深淵卻有谷底,比好永無止境,比爛快速見效,為什麼不呢?
雖然學著美國向外轉移矛盾確實不符合蘇聯一直標榜的信條,但反正他不這麼幹這信條也沒剩多少了,蘇聯輸就輸在本來就剩一條褲衩了還要強行捂著,早學美國無恥裸奔,冷戰起碼還能再打30年。
就這樣,遠東大國中的某些人意識到了打不過就加入的好處,打不過美國就變成美國,美國對美國,大家一起比爛拖後腿,誰還怕誰不成?
收到第一筆援助的時候,奧利弗嘆了口氣,他搖了搖頭說:“對方根本不是為了什麼信念和理想,就只是一部分人想保住屁股底下的位置而已。”
布魯斯輕輕聳了聳肩說:“早就是這樣了,但我們也根本就沒指望他們,從他們那裡弄到了需要的物質條件,我們完全可以走自己的路。”
“那要是他們指手畫腳呢?”戴安娜問道。
奧利弗也面色凝重的說:“就算我們不先打明旗號,可是總有一天他們要發現的,如果兩方都開始打壓我們,我們也未必能頂住。”
“他們不會同時打壓我們的。”布魯斯笑了笑,露出一個瞭然的表情並說:“你們就沒發現這段歷史其實發生過嗎?”
熟知人類歷史的戴安娜挑了一下眉又眨了眨眼睛,露出了一個恍然大悟的表情,然後她摸著下巴給其他有些不解的幾人解釋道。
“確實,東方有個國家就是這樣,獲得了兩個大國的關注,和一個鬧掰之後就和另一個進入蜜月期,然後如此迴圈往復。”
“而且他們也和其中一個大國距離非常近,而和另一個相隔萬里,這和墨西哥的情況非常相似。”
而布魯斯接上說道:“但如果從客觀條件來看,比如國土面積、氣候條件、戰略縱深等等,兩方算是各有優劣。”
“首先,墨西哥的氣候非常適合農業發展,這一點我們都已經試驗過了,只要細心耕作,讓所有人都吃飽問題不大。”
“但其實也有墨西哥人口少的原因,人口少意味著發展潛力小,戰爭潛力也小,但好處就是好養活,要滿足最基礎的生存條件很簡單,不過想繼續發展下去,變得足夠強,就必須得想辦法提高人口。”
“先不說這個,接下來我們要怎麼